共感で繋がるSNS
投稿
ふみ
2023/10/18
『逃げるは恥だが役に立つ』を三度目見ています。中日両言語の字幕が付いていて最高の学習材料です!
ってかどうして「逃げるのは」ではないのですか?「逃げるは」は文法に合わないでしょう?
#ドラマ
49
2
コメント
ちゅん
1
それは日本語のことわざ(proverb)の中では、たまーに見られる表現方法です。 ・負けるが勝ち ・会うは別れの始め ・当たるも八卦、当たらぬも八卦 とかももしかして同じ仲間かな? 私も、ふみさんに言われてからこの違和感に初めて気づいて 考えてみましたが この場合の「逃げる」は 終止形(言い切る形)ではなく 連体形 (終止形と見た目は同じだが、用法が異なる。 一般的には体言-名詞・代名詞・数詞などに繋がるかたちを取る) なのかもしれないと思って調べました。
2023/10/18
返信
ふみ
ウワーありがとうございました!親切に説明してくださって
1
ふみ
ちゅんさんは国語が得意ですよね!普通の日本人ならこれがわからないと思います(以前これみたいな質問もしましたが、わからない日本人がたくさんいました
1
ちゅん
@ふみ
: @ふみ さん いえいえ! 私も今回調べてスッキリしました! 日本人ならば気にも留めずに見過ごしてしまうようなところに注目できるその着眼点、私個人的にすっごく面白いです!
1
ちゅん
@ふみ
: それはそれは、失礼しました😂
1
ちゅん
@ふみ
: ネイティブスピーカーほど、文章の構造など 気にも留めないものだと思いますよ😉 私は何でも「調べる」のが好きなだけです😆👍
1
ふみ
@ちゅん
: こちらの「ほど、」、読点がなければ別の意味になりますよね?誤解が生じないように、今度は翻訳機を使って理解しましたハハハ
1
ふみ
@ちゅん
: ネイティブスピーカーは文章の構造を気に留めるかどうか、意味を確認したいですwww
1
ちゅん
@ふみ
: 私は分かりやすくするために読点で区切りましたが、 この用例の「ほど」は 別に読点を使っても/使わくてもどちらでも良いと思います。 あくまで"個人的には"なので、 これについてもちょっと考えてみます。
1
ちゅん
@ちゅん
: 日本語は、改めて見つめ直してみるととっても難しい言語ですね!笑 かなりバッサリと、 アレコレを勝手に省略してしまう言語なのだな、と今回感じました。
1
ちゅん
今回の例文でいうと 本来は ・ネイティブスピーカーであればあるだけ ・ネイティブスピーカーであればあるほど という言い方をするのですが (どちらも、同じ意味として通じます) 恐ろしいことに、多くの日本人は "であればある" の部分を省略して ネイティブスピーカーほど というふうに使ってしまっているんです😂 しかも何故か 「ネイティブスピーカーであればあるだけ、文法など気にしない」 は意味が通じますし 「ネイティブスピーカーほど文法など気にしない」 も意味が通りますが 「ネイティブスピーカーだけ文法など気にしない」という言い方をすれば全く意味が通じないことになります
1
ちゅん
これは私の憶測ですが 「だけ」に関しては、 名詞+だけ のような使い方をしてしまうと "only"の意味合いが強く出てしまうからなのかもしれません。。
1
ちゅん
説明しきれない事が多く残っていて申し訳ありませんが いずれにせよ、今回思ったのは 「日本人は文章を省略しすぎている」ということです😂笑 ふみさんが(これは何かがおかしいぞ?)と違和感を感じる時には、 "何かが省略されている形なのかもしれない" という仮説を立て、検討してみると 解決することもあるかもしれません。 違和感を感じた時のツールのひとつして、今後ご活用ください😂
1
ちゅん
私は、 日本には「察する」という文化がある と考えていますが 文章の省略もまた、察する文化のひとつなのかもしれませんね。 日本人は 「察する」ということを 日常的、無意識的に行っているのだと思います😂
1
ふみ
@ちゅん
: はい、でもこれも時々、疲れますよね
0
ふみ
@ちゅん
: はい、覚えました。いい方法ですね!
1
ふみ
@ちゅん
: ちゅんさんは親切な先生みたいですね!中国語のコンテクストなら「姉妹」と呼びたい気分です!
1
ふみ
@ちゅん
: 的確な説明を書いてお疲れ様でした!また日本語を学ぶ動力になりました〜
1
ふみ
@ちゅん
: ちゅんさんみたいな人の存在自体は日本と日本語の魅力だと思います。
1
ふみ
どうもありがとうございました😊😊[投げキス]
0
ちゅん
@ふみ
: ネイティブスピーカーは文章の構造を気に留めるかどうか、意味を確認したいです←これ、このコメント、昨日見逃してましたー!!
1
ちゅん
意味を確認したいということは 翻訳機で確認してみて いまいちよく分からなかったのでしょうか?/// 念の為補足します
1
ちゅん
「ネイティブスピーカーほど文法を気にしない」という文には "Native speakers don't care thier own language's grammars." という意味に、ほんのりと "The more familiar who are with Japanese, the less they care about grammar." のような意味が加わったもの と解釈してください。
1
ちゅん
@ふみ
: 疲れる時はスルーあるのみ!笑 私も日本生まれ、日本育ちの日本人ですが 自分が無理してまで察し合うことはないと思います。 身体や心が疲れた時には 美味しいもの食べたり よく笑ったり、寝たりすれば 勝手に回復しますし 回復して、調子が良くなったときにまた察しあいの必要な相手とは絡めばいいと思います。 これはあくまで ふみさんが絡む必要のある相手ならば、です笑 (ふみさん的に絡む必要のない相手ならば、疲れる相手と積極的に絡む努力をしなくても良いと思います。)
1
ふみ
@ちゅん
: あああ 全然大丈夫です ハハハ
0
ふみ
@ちゅん
: ありがとうございます!優しいですね!
1
ちゅん
@ふみ
: 姉妹と認識しあう文化、 日本人の私から見てとても面白いです! 私の周りに何人か、 中国を舞台にしたドラマを観るのが好きな友人がいるのですが その子たちは皆、わたしのことを 「お姉ちゃん」みたいに言います😂 ドラマを見たひとは皆、(ああ、なんて素敵な文化なのだ!真似したい!)と感じるのでしょうね✨️笑
1
ちゅん
@ふみ
: 良かったです😆! 私も 「今まで"知ったかぶり"していたこと」を考え直したり、調べ直したりするのはとっても楽しいです!
1
ふみ
@ちゅん
: はい、お姉ちゃんはある女性を認可した後の呼び方ですよ!最近、認可できる男性をお姉ちゃんと呼ぶ風潮もあります(フェミニズムの思想で、主にネットで使われます
1
ちゅん
@ふみ
: 光栄です/// 私はふみさんが"自分が疑問に思ったことをここで投げかけてくれている"そのおかげだと思っています✨️ それなくして、今のような形で 日本や、日本語の魅力を伝えられることは無かったと思いますからね👍
1
ちゅん
@ふみ
: 「時代の流れ」ですね! まさかそんなムーブメントが起きているとは!! 面白い情報をありがとうございます!
1
ちゅん
@ふみ
: そうなんですね!! 中国では今、そういうムーブメントが起こっている渦中なのだなーと痛感しました。 私も上野千鶴子さんのことは何となくですが、、存じあげてますが 理論と実践は距離があるというお言葉、(まさに!)と思いました。
1
ちゅん
豊富な知識があること その知識を体系的・論理的に組み立てること それを発信する勇気や力があること それは素晴らしいのですが そう言う類まれなる・尊敬されるべきこと と 「現実世界を賢く生きていくこと」には大きな隔たりがあるように感じています。
1
ちゅん
日本ではまだまだ、中国のような大きなムーブメントは起きていません。 だから 尊敬されるべき人が生きにくくなってしまうような、そんな社会なのだと思います。 私は政治的なことに意見をするのはポリシーとして差し控えているので 彼女の活動・主張内容についての是非についても一切語るつもりもありませんが 是非や賛否に関係なく、尊敬されるべき人だと思います。 が、同時に(本当に生きにくい道を選んで進んでいるなー)と思って見ています😅
1
ちゅん
ほんと、あまり多くは語れないため ぼんやりとしたコメントになってしまいますが 日本の現代社会では 「社会での行きやすさ」を両立させた、ある意味小狡いやり方が、 新たなムーブメントを起こすのには不可欠なのではないかな? と個人的に考えています。 ※ほんと、個人の意見です
1
ふみ
@ちゅん
: 真摯なコメント本当にありがとうございました!理解できますよ、言いづらい言葉、言えない言葉がある事を。
1
ちゅん
最初はよく分からないまま父の教えを守っていましたが 考えてみれば、 この世の戦争の原因のほとんどは「政治」と「宗教」にあるなー と。 どうやったって平行線にしかならない話題であり 意見の食い違いに対して命すら賭けるような、そんな話題ですよね😅 それに気づいた時 \たしかにー!笑/ って腑に落ちたんです。 私のような ノンポリ(固定の支持政党/思想がない、という意味でのノンポリ)・無宗教の ゆるすぎる価値観の人間は 確かに、軽い気持ちで口にしたり 議論したりすべきではない!と笑
1
ちゅん
そういうわけで、 私は政治的な話、宗教的な話を具体的には一切語りません😂 興味関心を注いでいても、人前では決して語りません。 なんと家族内ですら、 どこに投票したかなど 打ち明けあわないようにしています🤣 両親ともに 「政治については身近な人間の意見に左右されず、 きちんと自分で調べて、自分の頭で考えなさい。 あなたが真剣に考えて選んだのなら、どんな思想であろうが自由です。 けど、お互いに干渉しあうことはNGとします。」 そういうスタンスで育っているため、子供の頃からこういう態度は染み付いています😅笑
1
ふみ
@ちゅん
: なるほど
0
——さらに返信を表示(3)
ちゅん
1
そしたら、 「準体法」 というものが存在しました。 準体法とは 下に体言(名詞・代名詞・数詞)を伴わず、 その体言を丸ごと含んでしまって、連体形しか表に出てこない という、日本の「古文」の用法です。
2023/10/18
返信
ふみ
はい!古典語は少しだけわかりますから、準体法に対してもあまり親しくないです。
1
ちゅん
1
現代の日本語で例えるならば 走る人▶︎走る 美しい花▶︎美しい みたいな言い方をしてしまう、 そんな文法が 昔の日本には存在していた、ということです。 ※今は存在しないからこそ、違和感があるのですね😅私の場合、ことわざにはよくある形のため、準体法に違和感を感じることなく、自然に受けいれていました。
2023/10/18
返信
ふみ
はい、完全に理解できました!わかりやすい説明方法ですよ!組版レイアウトもすごくきれいです[ハート]
0
ちゅん
パーフェクトに理解できて良かったです😆よく分からなかった事がスッキリわかると、本当に気持ちいいですね✨
1
ふみ
@ちゅん
: はい![ハート][ハート][ハート]
1
——さらに返信を表示(2)
話題の投稿をみつける
ゆき
2025/06/19
こんな日現地だったら鬱だよな
全然帰っちゃう
5
若
2025/06/19
ギャァ!いっかいrtしたら永遠にジークアクスの情報流れてくる なにほんと、前髪上げた姿もかっこいいんですね……
2
さえか
2025/06/19
28のライブ時間によっては
先にチェックインが正解かもしれんw
ちな16時からなので
2
ダイヤ
2025/06/19
いいよジェッシー!!
1
こーす
2025/06/19
上林グランドスラム見たいよ
2
おいも
2025/06/19
なんだこれ???
この2人もバケモンか??
7
ぽち
2025/06/19
相関図!
1
まーく
2025/06/19
ななゆう!?
2
えんど
2025/06/19
お、出たね
9
hasu@ど
2025/06/19
2時間前に今日飲み行かない?って来てて今返事したら今名古屋って言われた笑
6
もっとみる
関連検索ワード
逃げ恥
逃げ恥完走
恋はじ現地
修学旅行恥
逃げ癖ったら出てきちゃメッ
ハジメテノトキメキ
仕事はじ
恥ド恥
イン逃げ成功
鬼電寝逃げ顔
『逃げるは恥だが役に立つ』を三度目見ています。中日両言語の字幕が付いていて最高の学習材料です!
ちゅん
それは日本語のことわざ(proverb)の中では、たまーに見られる表現方法です。 ・負けるが勝ち ・会うは別れの始め ・当たるも八卦、当たらぬも八卦 とかももしかして同じ仲間かな? 私も、ふみさんに言われてからこの違和感に初めて気づいて 考えてみましたが この場合の「逃げる」は 終止形(言い切る形)ではなく 連体形 (終止形と見た目は同じだが、用法が異なる。 一般的には体言-名詞・代名詞・数詞などに繋がるかたちを取る) なのかもしれないと思って調べました。
ちゅん
そしたら、 「準体法」 というものが存在しました。 準体法とは 下に体言(名詞・代名詞・数詞)を伴わず、 その体言を丸ごと含んでしまって、連体形しか表に出てこない という、日本の「古文」の用法です。
ちゅん
現代の日本語で例えるならば 走る人▶︎走る 美しい花▶︎美しい みたいな言い方をしてしまう、 そんな文法が 昔の日本には存在していた、ということです。 ※今は存在しないからこそ、違和感があるのですね😅私の場合、ことわざにはよくある形のため、準体法に違和感を感じることなく、自然に受けいれていました。