共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

kuraβ

kuraβ

ベトナム語のOMG

Trời ơi (チョイオイ)
Ôi giời ơi (オイゾイオイ)

あんまり聞かないけど、クリスチャンは
Chùa ơi (チュアオイ)
と言うはず。

英語のOMGのように、あれこれ配慮して言わない方がよいシチュエーションはない。troi, gioiとchua は信仰の対象の違いらしいが、特に何も信仰してなくても問題ない。ネガティブにもポジティブにもニュートラルにも使える便利用語。

最近は、少数民族の言葉でOMGを表す

À loi (アロイ)

がバズってるらしい。美味しそうな言い方だけど、違う。少数民族の言葉なので、どう発音するのか分からないが、チョイオイのシーンでアロイと言ったら、かなりのベトナム語上級者と思われるか、通じないかのどちらかだ。
GRAVITY7
GRAVITY4

コメント

紅緒

紅緒

1 GRAVITY

ベトナム語で、ありがとうって言ったらタクシーの運転手さんがギョッとしていて、、、 後で聞いたら、私の発音は おかゆください って言う意味だったそうです。

返信
kuraβ
kuraβ
笑 ベトナム語は発音違うと、この文脈でそれはないだろ!察しろよ!と思うようなことでも、伝わらないので、ドライバーがびっくりする光景が浮かびます[泣き笑い] でも、ありがとうで Xin Chao を使うなんて上級者ですね。一般の外国人は cảm ơn
0 GRAVITY
——さらに返信を表示(3)
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

ベトナム語のOMG