共感で繋がるSNS
人気
きずあり

きずあり

#今日の一文字 #vol417

彼とお別れした。彼は結婚したがったが、私は彼には(結婚)して欲しく無かったのだ。

My boyfriend and I broke up. He wanted to get married and I didn't want him to.

Rita Rudner、投稿者訳


御年70歳の米国のコメディアンの女性の言葉


英語にtheoretically(理論的に)という副詞がある

刑事ドラマとか観てると特定の場面でよく使われてる

例えば、供述者が自分は言っちゃいけない立場の場合に「あくまで仮の話」として情報を匂わせるような場面


結婚とtheoreticallyな話といえば、こんなことを思いついた


theoretically、あくまで仮に、交際相手の療養中の女性とその子供が経済的に貧困に陥るとする

更にtheoretically、彼女が生活保護を申請すれば、それは国と地方の税金からの支出

ならば、theoretically、私が彼女らの家計を支援する場合、国庫を助けることになるのだから、税金の控除をご一考いただいても宜しいんじゃないでしょうか?と

まあ、そんな屁理屈言わないで、結婚なさいと言われてオシマイだろうな


どうでもいいが、内縁の妻とか夫と、同棲相手はどう違うんだ?


さぁ、税制上の扶養対象は誰一人いなくなって早数年、ノーガードで打たれまくられる私のボヤキで始まる日曜日の朝

おやすみの方は楽しい一日を!

お仕事の方は今日も気をつけて!


#麺以外は焼豚味玉スープ全て手作り担々麺
#theoretically父の日のデザートいただいた
#リバウンド王への道を着実に
GRAVITY11
GRAVITY22
関連検索ワード