人気
きずあり
誰の手柄になるかを気にしなきゃ何を成し遂げられるかは驚きだ
It is amazing what you can accomplish if you do not care who gets the credit.
Harry S Truman、投稿者訳
米国33代大統領の言葉
原爆を落とした大統領として知られるが、戦時の大統領としては終戦の約4ヶ月前に死去した先代のルーズベルト大統領が圧倒的に高い評価を得ていた
トルーマン大統領についてちょっと面白いのは大卒以上の学歴がない、最後の米国大統領になったそうだ
さて、少し若かった頃のことを思い出した
当時勤めてた会社に今の私より少し歳上だったろうか、別の会社の幹部だった人が採用されてきた
ある程度の地位にいた間に培った人脈は広く、その人の紹介がきっかけで、ある大きな継続的に続く仕事を新規顧客から私が中心になって受注した
新規顧客が子供でも知ってる有名な大手企業だったこともあり、経営層は大喜びして私を表彰した
そこまではハッピーな思い出だが、最初に紹介してくれた、大ベテランは面白くない
経営層の誰もが彼の功績とは考えなかったからだ
気持ちはわかるが当時30代前半だった若造の私にそれをブチブチ言うのはクールじゃない
彼の年代に近くなった今もそう思うもん
イケてない
ただ、今になって想うのは、ベテランだから持ってる人脈だとか経験からの知恵だとか
それをどう活かし、どう評価するかはなかなか難しいものだよな、と
なんか結論が締まらない金曜日の投稿[大泣き]
明日に乞うご期待
#HarrySTruman
#昼ラーメン夜ナポリタンで体重激増
#明日はお出かけの予定だから明後日か


きずあり
誰の手柄かを気にしなければ、驚くべきことを達成できる
It is amazing what you can accomplish if you do not care who gets the credit.
Harry S Truman、投稿者訳
米国第33代大統領の言葉
唐突だが、野球のU18アジア選手権をご存知だろうか
炎天下で切磋琢磨した甲子園球児達の中でも優秀な選手を選抜して日本代表として送り出す国際大会
高校球児だった二人の息子の親としては、夢にも思わない超エリートの選手たちだが、息子らと同世代の日本の球児たちがどれほどレベルが高いかを示せる、ワクワクしてくる催しだ
オールスターとも、ドリームチームとも響きが違う「日本代表」という位置づけが、若い選手たちをどれだけ鼓舞することだろう
さて、昨夜帰宅途中に新内閣のメンバーをネットのニュースで見た
総裁選の「決勝」まで上位にいた、あの人もこの人も名前はない
そりゃ、スポーツに比べて優劣の評価ははるかに複雑なのはわかっている
わかっちゃいるけど「日本代表」より、むしろ戦国時代の勝ち組の大将についた方がご褒美をもらい、敵だった方は狩られてきた構造がそのまんま
仮にも一つの党にも関わらず、だ
幾つか「国難」と考える課題がある筈だが、そんな状況であってもワクワクするような「日本代表」は政治の世界ではうまれない日本の私
#HarrySTruman
#後続世代にこのまま渡すのはしのびない

