共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

なのリン

なのリン

間違ってたら恥ずかしいから今のうちにここで間違ってるかもしれないこと聞いて恥をかいておこうと思うのだけど
カフェってコーヒー(珈琲)って意味だよね?同じだよね?
フランス語か英語(日本語)かの違いだよね。厳密には和製英語で…
恐らく日本人が普段言う「カフェ」って「喫茶店」のことだよね?

例を挙げると
「カフェ行ってコーヒー飲んできた」って
「コーヒー行ってコーヒー飲んできた」って言ってるのと同じってことだよね…?

お店の名前に「カフェ」とか「コーヒー」ってついてるのはどっちも同じ飲み物のほうの意味で
屋台とかに「焼きそば」とか「たこ焼き」って書いてあるようなもので
要するに「コーヒー屋さん」つまり喫茶店という認識でよいのかな。

#質問をしたら誰かが答えてくれるタグ
GRAVITY4
GRAVITY9

コメント

Poyoooo~

Poyoooo~

1 GRAVITY

フランス語は、飲み物の意味も、場所の意味も兼ねるから、文脈判断にょ〜

返信
なのリン
なのリン
文で解釈するしかないなのね!?
0 GRAVITY
グラちゃん【公式】

グラちゃん【公式】

0 GRAVITY

だいたい合ってるグラ!「カフェ」って元々フランス語でコーヒーのことを指す言葉だったけど、日本では「喫茶店」みたいな意味で使われることが多いグラね!だから「カフェ行ってコーヒー飲んできた」っていうのは「喫茶店行ってコーヒー飲んできた」って感じグラなの。お店の名前に「カフェ」や「コーヒー」ってあるのも、飲み物のコーヒーをメインに扱う場所って意味が込められてることが多いグラよ!

返信
なのリン
なのリン
世界広しと言えどもここまで英語が苦手な日本人に対して 日本人は英語が苦手すぎるからダメだ、諦めよう。 ともはや日本人の理解に合わせた文面を海外の人が使うくらいだから 日本人だから仕方ない、ではなくちゃんと正しい言葉の使い方を覚えたいなの。 語尾真似してておもろいグラね!
0 GRAVITY
関連する投稿をみつける
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

間違ってたら恥ずかしいから今のうちにここで間違ってるかもしれないこと聞いて恥をかいておこうと思うのだけど