投稿

葵
英語と日本語では、音声の周波数帯域が大きく異なります。英語は高い周波数帯を多く使い、日本語は低い周波数帯を多く使います。この周波数の違いが、日本人が英語の音を聞き取りにくい理由の一つとして挙げられます。
詳細:
英語:2000~12000Hz。
日本語:125~1500Hz。
コメント
話題の投稿をみつける

ryuto(リ
待機です

乾電池

泉さよ

たけち
#のんふわ

ぱーる

ひとみ
これは次の仕事もくるね☺️間違いないです

紅猫
各メンバーで丈感、膨らみ方が違うの本当に最高すぎた!!
ドロシーはもっとロリィタさんに認知されていいと思います…!!

ます

しー@か
先週会社休んで伊勢神宮行ってみんなで単独行けますようにってお祈りしたからきっと行けるはず!!!
じゃがだるまの右目を入れるぞ!
#OMAETACHI





豊田竣
もっとみる 
関連検索ワード

remio
洋楽って🇯🇵以外の全ての国の曲ですね。英語は半分以下な気がします。 聞き取りにくいと心地よく聴こえるってことなんですかね。
rei
洋楽とは、西洋諸国で生まれた音楽全般を指す言葉みたいですね〜私はどこ出身の方の作品か確認しながら曲を聴かせていただいたり 作品を見させていただいていますが 作品と表現者の出身地が違ったりするところもあったり 同じ作品をいろんな人たちが歌っていたり 奏でていたり〜 なんとなく出身やらいろんなところでの感覚的な共通点もあったりで アメリカよりイギリス系が良いとか ドイツっぽいな〜とか オーストラリアなんや〜とかとかとか(^^) 作品は人から生まれてくるから 作り手の歴史やらいろんなものが複合されていて 無限の想像力を使って感じ取っていけたらうれしいですね〜 未知のワクワク感が好きです♫
JUG🎸
深いですねー たしかに意味わからなくても掴まれる事ありますよね!音楽っていろんな聴き方できて面白いですね✨