投稿

虫日和😴
Google has signed a deal to use a small nuclear reactor to generate vast amounts of energy to power its AI center
訳 GoogleはAIセンターに必要な力を生み出すための広大なエネルギーを小型原子炉で生み出すための取引に署名した
なぜ
to power its AI center が
なぜ''必要な力''と訳せるのかが分かりません
toとitsの役割を知りたいです
コメント
話題の投稿をみつける

巡汐

港

白雨戸

◽️よ

みそま

しゅが

みとさ
これがあと数時間後にはご本人が目の前なんだよな…。画質どころじゃなくて爆笑してる

月見野

しめじ

3937mo(み
やったー!
もっとみる 
関連検索ワード

🐰
これは、動詞のpowerで、何かを必要な力を与えるみたいな意味なんだと思います