共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

いろは🐿

いろは🐿

時計や時間表記が24時間表記なの日本人だけという話を聞いて驚く。どんな会社にいてもスケジューリング等で間違いがないように「3時からです」とは言わずに「15時からです」というのが当たり前だと思ってたけど外国人24時間表記だとパッと時間が分からないらしい。過去の仕事で海外ゲストから「午前」「午後」か必ず聞かれるのは、そーゆー事かと今更ながら理解。日本なら15時で午後3時って、すぐ伝わるからね。「ひらがな、漢字、カタカナ、略号、英語が読める日本人は頭が良い」って言われがちだけど単に慣れだと思ってる。
GRAVITY8
GRAVITY6

コメント

Ryo

Ryo

1 GRAVITY

そうなんですね!私は海外のサマータイムでいつも訳わからなくなってます、今ニューヨークは何時?みたいに。

返信
いろは🐿
いろは🐿
海外だと場所によって時差があるからビジネスシーンだと大変そうですね。オンライン会議時間の調整とか大変だと思います。
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(2)
うる

うる

1 GRAVITY

夕方5時のつもりで15時って言うときあるからホントは午前午後をハッキリさせた方が良いのかもしれない🤔

返信
いろは🐿
いろは🐿
ありがとうございます😊 確かに、そういった間違いが多いのも事実。それで上司から怒られる方をたくさん見てきたので復唱を徹底するか、午前午後の表記もするのがベストですよね😊私は受付や秘書の仕事で相手方の言い間違えもあるのでウザがられても「午後3時でお間違えございませんでしょうか?」って再確認、必ずさせられてました😊←受取る側の責任回避術です笑
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(2)
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

時計や時間表記が24時間表記なの日本人だけという話を聞いて驚く。どんな会社にいてもスケジューリング等で間違いがないように「3時からです」とは言わずに「15時からです」というのが当たり前だと思ってたけど外国人24時間表記だとパッと時間が分からないらしい。過去の仕事で海外ゲストから「午前」「午後」か必ず聞かれるのは、そーゆー事かと今更ながら理解。日本なら15時で午後3時って、すぐ伝わるからね。「ひらがな、漢字、カタカナ、略号、英語が読める日本人は頭が良い」って言われがちだけど単に慣れだと思ってる。