投稿
🐶Chinami🐶
相談やアドバイスをいただいたのだけど、お互い用事があり解散。
また、話聞いてね!って言いたかったけど、let’s we talk again!でいいじゃんってネイティブに言われたのね。
まぁ、ネイティブはそう言う意味で使うのかもしんないんだが、文字面が聞いてもらってる私からしたら申し訳ない言い方な気がして。
また、話聞いてね!
ってなんで言うかな。。。。
Let’s we talk again?
##質問したら誰かが答えてくれるタグ
コメント
話題の投稿をみつける

かぶ⚾

ゆめ

毎日腹

🐣かり
やなぎせさん、外側は紳士で常人なんだけど明らかに色々グレーなことしていて憎めないんだよなぁ〜
でもアウト案件なんだよなぁ〜

破☆天
便乗してみるとしよう

ふっく

なたま

チャー

えり

なはち
#Bs2025 #オリックス #ORIX
もっとみる 
関連検索ワード

やみさくら
めっっっちゃわかるーーー!! もしよかったらまた話聞いてね。 って言いたいってことよね。 If you don’t mind〜とか? 向こうの人のマインドはそもそも友達だと思ってるから聞くし、聞く気無かったら最初に断ってるよ。 のスタンスらしいので、こちらがネイティブ思考つけていくしかないですね〜✨
りちゃこん
Let’s chat later or let’s talk againはいかがでしょうか?🤔 また話聞いてねの直訳的な言葉なかったような🤔ニュアンスで言ってる記憶があります😅
白石
I hope we can talk later
おーでぃん
I wanna talk with you again とかはどうですかね…?