共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

あまこい

あまこい

ネトフリで『ベラのワンダフル・ホーム』観たんだけど、600km離れた場所から必死に家に帰ろうとするベラの健気さに心撃ち抜かれました。犬好きな方は絶対観てほしい!
GRAVITY
GRAVITY4
関連する投稿をみつける
Mafia ÃL

Mafia ÃL

His poem praises beauty.

(ああ、なんと美しき人か、潤いに満ちた優雅さで辺り一面を包み込む。)
(Aa, nanto utsukushiki hito ka, uruoi ni michita yuugasa de atari ichimen o tsutsumikomu.)
(まるで昴(すばる)の星々が、そのこめかみに降り立ち、きらめいているかのようだ。)
(Marude Subaru no hoshiboshi ga, sono komekami ni furitachi, kirameite iru ka no you da.)
(その顔は瑞々しき柳の枝の如く、山々をも恋心で屈服させる。)
(Sono kao wa mizumizushiki yanagi no eda no gotoku, yamayama o mo koigokoro de kuppuku saseru.)
(彼女が歩み寄れば、私は言った。「あれは雲か、それとも平伏す高貴な仔馬か」。)
(Kanojo ga ayumiyoreba, watashi wa itta. "Are wa kumo ka, soretomo heifuku su kouki na kouma ka".)
(その眼差しが据えられれば、心は彼女の手のひらで眠りにつく。)
(Sono manazashi ga suerarereba, kokoro wa kanojo no tenohira de nemuri ni tsuku.)
(真の美とは、風のように現れては消えゆく、彼女の奥ゆかしき気品そのもの。)
(Shin no bi to wa, kaze no you ni arawarete wa kiyuku, kanojo no okuyukashiki kihin sonomono.)
(麗しさとは彼女の名に他ならず、その名が語られるたびに木霊する。)
(Uruwashisa to wa kanojo no na ni hokanarazu, sono na ga katarareru tabi ni kodama suru.)
Notes on the Japanese Style:
Subaru (昴): This is the Japanese name for the Pleiades. It carries a very poetic and nostalgic connotation in Japanese culture.
Mizumizushiki (瑞々しき): Used to capture the "freshness" and "dewy" nature mentioned in the Arabic original.
Okuyukashiki (奥ゆかしき): A classic Japanese term for beauty that is deep, modest, and refined.
GRAVITY
GRAVITY
匿名М

匿名М

オススメの散歩コースとか、お気に入りの場所とかある?オススメの散歩コースとか、お気に入りの場所とかある?
んー、お気に入りの場所はあるよ!
GRAVITY
GRAVITY2
幻覚

幻覚

ちょっと意識高い系になりたいときは
平松リナ様の動画を観るようにしている。
そしてそのあと唐揚げを食べる。
GRAVITY1
GRAVITY1
🦦

🦦

犬とか猫とか動物くらいしか信じられない。
コーギーかポメラニアンに振り回されたい。
GRAVITY
GRAVITY1
あちゃん

あちゃん

人肌恋しい
スキンシップ大魔神のくせに心許してない人から接触されると鳥肌
GRAVITY
GRAVITY
ひめ

ひめ

新しい場所で、新しい気持ちになれますように。✨
GRAVITY1
GRAVITY4
るぷ

るぷ

あかん…これだから動物好きな人が好きやねん…
てかこのストレス社会で動物嫌いな人おるんか?
全人類ショートやらリールやらで流れてくる犬猫に癒されとるんとちゃうんか?
GRAVITY
GRAVITY1
もっとみる
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

ネトフリで『ベラのワンダフル・ホーム』観たんだけど、600km離れた場所から必死に家に帰ろうとするベラの健気さに心撃ち抜かれました。犬好きな方は絶対観てほしい!