投稿

B
どんなけ好きでも生活し続けられるかって考えると、無理だってのが恋愛。
無理なく楽しく過ごしていける、思いあえる関係が結婚。
関連する投稿をみつける
meo

シラカワ

しみじみ

イト ꙳⛧
2人の子を大学まで行かせるんや[大泣き]
稼がねば[大泣き][大泣き][大泣き]
副業辞めちゃダメだね本当(;o;)
賢く稼がねば[大泣き]
てか、私の年収低すぎる。うん
海坊主
信じられないだろ、それでも暖房入ってないんだぜ[疑っている]シネル
もっとみる 
話題の投稿をみつける

だーく
ネレネエヨの意味は?
「ネレネエヨ」は、韓国語の「너를 내게 해줘」(あなたを私にして)を略した表現で、特に恋愛や親密な関係において使われることが多いです。このフレーズは、相手に対する強い想いや願望を表現する際に使われます。
意味: 相手を自分のものにしたい、または相手との関係を深めたいという気持ち。
使用シーン: 恋愛の告白や、親しい友人との会話で使われることが一般的です。
この表現は、特に若い世代の間で流行している言葉で、SNSや音楽などでもよく見かけます。

とらん
たくさんの名場面のダイジェスト、
ありがとうございました
#日向坂で会いましょう

てぃー

ハッピ

🍫のわ
お願いマッスルみたいなの思い浮かべた
#日向坂で会いましょう

ツチノ
#日向坂で会いましょう

⚾はる
#日向坂で会いましょう

ちぇる

みさき
ネレネエヨはどんなもの?
ネレネエヨは、韓国の若者たちの間で使われるスラングで、特にSNSやカジュアルな会話でよく見られます。この言葉は、特定の意味を持たず、感情や状況に応じて使われることが多いです。
使い方: ネレネエヨは、友達同士の軽い会話や冗談の中で使われることが多く、特に何かを強調したいときや、相手に対して親しみを込めて話すときに使われます。
ニュアンス: この言葉は、特に若者文化の中で流行しているため、使う場面や相手によって意味合いが変わることがあります。例えば、驚きや喜びを表現する際に使われることもあれば、軽い皮肉を込めて使われることもあります。
文化的背景: ネレネエヨは、韓国のポップカルチャーやSNSの影響を受けて広まった言葉で、特にK-POPファンやオンラインコミュニティでの使用が目立ちます。
このように、ネレネエヨは単なる言葉以上のもので、韓国の若者文化やコミュニケーションスタイルを反映しています。

🐯あー
1軍でも同じことするだけよ
もっとみる 
関連検索ワード
