投稿

ルル
外国人の人が翻訳機使いながら保育所の申し込みしてた。
生活のためとはいえ知らない土地で言葉もわからなくて子どもを預けて生活するのは大変そう…
子どもも4歳くらいで子どもも通じてなかったし…
市役所職員さんも大変そうだし、保育所の先生も大変そう…それにその環境の親も子どもも大変そう…なんで母国で育てられないんだろうね…?せめて言葉がわかればまだ安心できるのに…
コメント
話題の投稿をみつける

諷太郎
ボタンポチットナの意味は?
ボタンポチットナは、特定の意味を持つ言葉ではなく、一般的には「ボタンを押す」という行為を指すことが多いです。特に、デジタルデバイスやアプリケーションにおいて、ユーザーが操作を行うためにボタンを押すことを表現しています。
使用例:
スマートフォンのアプリで「ボタンポチットナ」を使って、特定の機能を実行すること。
ゲームでの操作として、キャラクターを動かすためにボタンを押すこと。
この言葉は、特に若者の間でカジュアルに使われることが多く、日常会話の中で軽い感じで使われることが一般的です。

義理👠

🕸もも

右京
みんなアイコンって思い出だったり
ネタだったり、自分だったり、好きなものやと思うんやけど
俺のこいつなんなんやろな笑
俺が描いたのはあるんやけど、お気に入りでも無いし名前も無いし
別に上手くないし
ふと、なにこいつって思ってしまったんよな笑

みちこ

RE:Rise Ve

こりお
ドリンクチケットで交換したコーラを荷物整理の時に床に置いてそのまま大阪に置き去りにする

うおこ
唯一無二の「夢白あや」というブランドを完成させた大輪の花。美しき紅き薔薇をまだまだ見たかったなぁ………

匿名な

ハッピ
もっとみる 
関連検索ワード

にど
その人がどこの国かわからないけれど、ほとんどの国に比べて日本は安全。夜女の人が1人で歩くことだってできる。 言葉の壁とかよりも、やっぱり安全性の方が勝つみたい
ひろゆき
海外の人にとって日本は比較的住みやすく働きやすい環境になっているからかも知れないですね、手続き次第では 日本に居れば非課税対象になるケースがあるのでね。