慣用表現に解釈のずれがあると困るのは事実なんだけど、日本語って言い換える表現もたくさんあるし、「お前はこの表現の意味を正しく理解してない!」みたいな接し方するよりも、より伝わる言葉を探す方が趣深いと思うんだよな。なお言葉の乱れは徒然草の頃から誰かキレてる、歴史は繰り返す案件。
今夜はマングラール。疲労に押し流されそう。でも岩にしがみつくようにしてワイン飲んでる。せっかくの週末早く寝てなるものか。スパイス補給してぼんやりするの幸せ。肩や背中がガチガチなのでちょっとストレッチしてから寝ましょうね。