『枕草子』と『紫式部日記』を現代語訳付きのものを買ってみたんだが、私は脳が紫式部寄りなんだろうか…『紫式部日記』は訳文読めば内容がスッと入ってくる。でも『枕草子』は、訳文読んでも基本「ちょっと何言ってるかわかんない」ってなってしまう。清少納言の頭の中がわからない…