共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

ケイスケ

ケイスケ

「天気次第で」「戻り次第」「〜した次第です」

日本語の先生がいうのもアレだけど、似てる文法を日本語で説明されてよく覚えられるな😅
留学生すげ!

#日本語教育 #留学生
GRAVITY7
GRAVITY14

コメント

藍沢(あいざわ)

藍沢(あいざわ)

2 GRAVITY

日本語を勉強してる人からしたら日本語で説明してもらった方がニュアンスが掴みやすいと思いました!私が韓国語を勉強してた時に韓国語で説明してもらった方がニュアンスが掴みやすかったので☺️

返信
あられ

あられ

1 GRAVITY

次第って割とかしこまった表現だから、外国人には難しそうですね。

返信
pipi

pipi

1 GRAVITY

日本人でもできない人沢山いると思います!笑

返信
ケイスケ
ケイスケ
日本人は逆に説明するのが難しいかもしれません😅自然に使ってしまっているので
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(1)
しずく

しずく

0 GRAVITY

総まとめは似たような文型が見開きで一緒になっているので、使い方の違いを説明するのに苦労しますよね! 理解してる留学生、確かにスゴイ

返信
ケイスケ

ケイスケ 投稿者

0 GRAVITY

敬語なんて留学生の方が上手なくらいです😅日本人の方が酷い笑 海外でも国内でも、日本語を勉強したい人は多いですから、ぜひ日本語教師になれるよう頑張ってほしいです😊

返信
話題の投稿をみつける

「天気次第で」「戻り次第」「〜した次第です」