投稿

グレー
13歳頃から日本語を使わず英語で数学をしていた。日本語に訳すことも出来たが大抵は先に英語で読んでいた。もはや英語で学んだ期間のが長く量も上回っていたと思う。
ただ述語論理がどうしても中々正確に翻訳・理解できなかった。それが本当に辛くて、今日は試しに日本語でやってみた。そしたら基礎的な命題はおろかZF公理ですら見直しなしで完璧に翻訳できたし何を言ってるか理解できた。音楽聞きながらでさえあった。
論理とか抽象化能力いうのは、言語とか他の分野で培った慣れを超えた何かを要求してるのだろうか。処理速度がここまで違うのか。信じられない。苦手だった分野も日本語だったら問題なかったのだろうか。
アメリカに来て色々得たものはあったろうけど、失ったものは想像するより遥かに大きかったのではないかって気持ちがまた一段と強くなった気がする...
関連する投稿をみつける

みい

しらす
風呂ためる!
音楽きく!
ちょっとゆっくりしたら車綺麗にするぞ!!

9⃣めあち🌱🐧
そういえばみんなチ゚見た?


お前の元彼㌨𓅂

チーボー
回答数 205>>

だみん
予定ある日は朝ごはんない方がいいのかも🥲

かりんとう
カズ
・英語
・投資(お金の勉強)
・恋愛

大人しく俺にしとけ

ュュ
もっとみる 
話題の投稿をみつける

虎の呟
テルの今の打球入ったと思って普通ちゃう
まぁ全力で走った方がいいのはいいけど
ボーンヘッド言うほどの事でもないとは思うが
どちらかと言うと運がなかったに近い

UMA娘イ

イロ

サンパ

こーピ
#ryota78

たまき
別に栗林が悪い訳ちゃう
こういう展開になった時点でそういうことなんやからな
また来週から頼むね

ささめ

しろ🎏

いまみ

横浜港
もっとみる 
関連検索ワード
