共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

白

当我想要用日语发点什么句子时,有时候会不知道怎么翻译,然后就会用上翻译器
结果我发现我国语比日语还要难表达出来😥
双语转换真的不容易
GRAVITY15
GRAVITY14

コメント

汐华忧

汐华忧

2 GRAVITY

确实,我也这样[目が回る]

返信
星空

星空

1 GRAVITY

不要总是找自己的问题,一定是翻译器不好()

返信
naga

naga

1 GRAVITY

中国南方人的日语与北方人日语口语差距很大的

返信
白
诶这样吗,第一次知道,什么样的差距啊
0 GRAVITY
——さらに返信を表示(2)
白

投稿者

1 GRAVITY

这么说来我好像经常被说中文说得一股日语味哈哈哈

返信
Maru

Maru

1 GRAVITY

了解[照れる] 我在学习汉语和日语

返信
白
すごいです!お互い頑張ってくださいね~
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(3)
もっと見る
関連する投稿をみつける
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

当我想要用日语发点什么句子时,有时候会不知道怎么翻译,然后就会用上翻译器