耳が聞こえるので通常鑑賞やったけどふんわり受け取ってたものを言語化された物を見て朝からウルウルしたわ字幕監修される方って話し言葉だけを文字化するわけじゃないからニュアンス難しいとことかあって繊細な仕事やな