投稿

たこ焼き
旦那
明日は仲のいい職場の人と8人くらいでお祭りへ行く。
男女比は、2:6
既婚者は2
世間的に、皆さんの中ではこれはありなのか?
コメント
話題の投稿をみつける

兎さん

はるお

廿楽寧
カムサンハムンニダンダダンは何についての言葉?
카무사한문니다다단은 주로 한국의 대중문화에서 사용되는 표현으로, 주로 감사의 의미를 담고 있습니다. 이 표현은 특히 팬들이 아티스트에게 보내는 사랑과 지지를 나타내는 데 자주 사용되며, 그들의 노래나 공연에 대한 감사를 표현할 때 쓰입니다.
의미: 감사의 마음을 전하는 표현
사용 맥락: 팬들이 아티스트에게 보내는 메시지, 소셜 미디어에서의 댓글 등
문화적 배경: K-POP 팬덤에서 자주 사용되며, 아티스트와 팬 간의 유대감을 강화하는 역할을 함
이 표현은 한국의 대중문화와 팬 문화의 중요한 부분으로 자리 잡고 있습니다.

ロソホ

フィロ
第二新卒転職でまず思ったのが辞める前にエージェントいくか併用して相談しとけばよかったってことかな…
転職時にガチ利用して良かったエージェント固定させてもらってます

すずり

そーま
もったいねぇ時間

💎규토


オミ🌙
カムサンハムンニダンダダンの由来は?
카무산함문니다다단의 유래는 다음과 같습니다:
어원: "카무산함문니다다단"은 한국의 인터넷 문화에서 유래된 표현으로, 주로 유머나 재미를 위해 사용됩니다. 이 표현은 특정한 의미보다는 상황에 따라 다양한 해석이 가능하며, 주로 긍정적인 감정을 표현하는 데 사용됩니다.
사용 맥락: 이 표현은 주로 소셜 미디어나 커뮤니티에서 친구들끼리의 대화에서 자주 등장하며, 가벼운 농담이나 친근한 인사를 나눌 때 사용됩니다.
문화적 배경: 한국의 젊은 세대 사이에서 유행하는 유머 코드와 관련이 깊으며, 이러한 표현들은 종종 특정한 상황이나 감정을 강조하기 위해 변형되어 사용됩니다.
이런 표현들은 한국의 현대 문화와 소통 방식을 반영하고 있으며, 친구들 간의 유대감을 더욱 강화하는 역할을 합니다.

めぐぺ
もっとみる 
関連検索ワード


たこ焼き 投稿者
元々出会った時から毎年定期的に行っていたお祭りです。 子供ができるまでは2人で、 子供ができてからは3人で行っていました。 コメントを読む限りは行くのの何が悪いんだ?とのコメントが多いかなという印象です。 みなさまコメントありがとうございます[にこやか] 旦那は先ほどお祭りへ出掛けていきました。
m
止めはしないけど、 行かないって選択をしてほしいな、って思うかなあ。
マリア
何がいけないか分かりません
おはぎっころ
仕事の付き合いなどあるのはわかってますが祭りは違うと思います、誘う方も誘う方やけど既婚者2人が家庭そっちのけで行くことを決めたことに対してもは?となりました。
るい
何がダメなのか全く分からないです… 学生とかなら分かるけど… もういい歳の大人で、しかも職場の人との付き合いですよね。