投稿

ねる
しかも「以降」って何まじで
そっちがその時間で頼んだ側なんだから約束くらい守れよ…しかもこれ今回だけじゃないやん…何回連続なんだよまじで
たし🦀私学生、相手社会人で忙しさ違うかもしれんけど、こっちだって自分の時間つぶしてパソコン前で待機してたんだよ??勉強したいんだけど?まじで理解不能…低姿勢でいればいいってもんじゃないでしょ
あなたこの前スケジュール調整してるからその時間じゃないと厳しい、みたいな事言ってたやん…
学生だから舐められてる説もあって腹立つ
別に学生も暇じゃないんだから…
コメント
話題の投稿をみつける

みお@だ

デイ

無限
TAMBIENの意味は何ですか?
「TAMBIEN」はスペイン語で「~も」という意味です。何かを追加する際に使われる言葉で、英語の「also」に相当します。例えば、「私も行きます」という場合は「Yo también voy」となります。このように、他の人や物事と同じことを示すときに便利です。
使い方の例:
- 「彼も来る。」→「Él también viene.」
- 「私たちも参加します。」→「Nosotros también participamos.」
日常会話でよく使われるので、覚えておくと役立ちますよ!

꧁🐟

朱礼

嗚呼田

たきぃ

にじゅ

サンボ

もこ(は
TAMBIENはどのように使われる言葉ですか?
Uso de "también":
"También" se utiliza para expresar adición o inclusión. Es como decir "así mismo" o "de igual manera".
Ejemplos de uso:
En una conversación: "Me gusta el chocolate. También me gusta la vainilla."
En una afirmación: "Ella es muy talentosa. También es muy trabajadora."
Contexto:
Se puede usar en diferentes tiempos verbales y contextos, tanto en oraciones afirmativas como negativas. Por ejemplo: "No me gusta el café, tampoco el té."
Variaciones:
En algunos casos, se puede usar "tampoco" para expresar negación, como en "No quiero pizza, tampoco quiero pasta."
"También" es una palabra muy versátil y esencial en el español, perfecta para enriquecer tus conversaciones.
もっとみる 
関連検索ワード

ネオ
音信不通からの22時以降のミーティングを打診する時点で今後関わったら結構ヤバそうな…
ぴ
そゆひととは、離れましょう🐰
❗️←このマーク可愛い
人間としてどうかしている。 時間を守らない人は嫌われるよね。