投稿

太秦
日本人だったら男から好きな女の人に告白するのが定番ですが(個人的な意見ですが)『以前から貴女の事が好きでした。付き合ってください』と言います。(この後の女性の返事は割愛します)これを英語なら〝I've liked you for a long time. Please go out with me.〟
Google翻訳ソフトですが…
このlike youとlove youでは後者の方が強いと私は思いますが如何でしょう?
それとですね。
もしこう男性から告白されたらどうされます?
『私にはあなたが必要です』
英語なら
〝I need you.〟
英語だと、伝え方次第では相手方に向こうから告白されているように伝わるんです。
まあ捉え方次第ですけどね。
I like youとI love youとI need you
貴方ならどれを使いますか?
話題の投稿をみつける

唯人

超大人
早速めめに会いに行って画像をアップしてくださっためめ担さんありがとうございます。
キリン様ありがとうございます。
今回も絶対に会いに行きます🖤
#キリン午後の紅茶
#午後の紅茶おいしい無糖
#目黒蓮

司馬懿
多分あの人の中にあるのは地位や権力への素直な欲望だろう。自分が特別な存在という傲慢さを含めて。
そんなものを捨てて、個人として動いても手に入らないことを知った上での今のポジションなんだろうけど。

ナヤク

かね N
今日は2時間の残業でした!
明日は1時間の早出&残業確定日で、今日都合により明日に回った荷物の仕分け(割れ物)からスタートするのでやることやってすぐ寝ます!
今日も1日おつかれさまでした!

ゆきの
ドボンッ(沼に落ちる腐🐷の絵文字)

久津見
勝ち馬の良い目標にされてしまいましたが、内容は非常に良い競馬だったと思います。まずはお疲れ様でした。
#ブリックスアンドモルタル産駒応援団

士恩

☆きよ
旦那さんは6月にフェス行くらしいから、わたしだって映画行って、ライブ行くんだもん‼️‼️‼️
それくらいさせてくれ‼️‼️‼️

れい
#GLAY
#タワレコ渋谷店
#GLAYHIGHCOMMUNICATIONSTOUR2023TheGhostHunter




もっとみる 
関連検索ワード
