先生もミセス好きでライラックとダンスホールと青と夏が好きって。私は咄嗟にケセラセラって言ったけど春愁も好きなんだよなぁ。日本語で「春愁」言うて伝わるかな?青と夏のこと"blue and summer"言うてたからなぁ。(何て英訳しやすいタイトル)春愁は英語で何て言ったらいいんやろ?勉強しよ。