共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

刘理克

刘理克

Жетісуのロシア語表記がЖетысуになっていて驚いたけど、Жетисуだとтが口蓋化ちゃうもんな

カザフ語の地名をロシア語で表記するときの転写規則があるのかよくわからないけど、この事例では母音の硬軟の対応関係よりも原語発音により近い方を優先したわけか
GRAVITY
GRAVITY1
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

Жетісуのロシア語表記がЖетысуになっていて驚いたけど、Жетисуだとтが口蓋化ちゃうもんな