投稿

トルカ


関連する投稿をみつける

凌
サブの朧でチャアク練習がてらストーリー進めました。
ダウさんとアルシュさんのシーン改めて観るとすげぇ。
個人的にはダウさん派です。
おやすみなさいm(*_ _)m
#モンハン








Mafia ÃL
(ああ、なんと美しき人か、潤いに満ちた優雅さで辺り一面を包み込む。)
(Aa, nanto utsukushiki hito ka, uruoi ni michita yuugasa de atari ichimen o tsutsumikomu.)
(まるで昴(すばる)の星々が、そのこめかみに降り立ち、きらめいているかのようだ。)
(Marude Subaru no hoshiboshi ga, sono komekami ni furitachi, kirameite iru ka no you da.)
(その顔は瑞々しき柳の枝の如く、山々をも恋心で屈服させる。)
(Sono kao wa mizumizushiki yanagi no eda no gotoku, yamayama o mo koigokoro de kuppuku saseru.)
(彼女が歩み寄れば、私は言った。「あれは雲か、それとも平伏す高貴な仔馬か」。)
(Kanojo ga ayumiyoreba, watashi wa itta. "Are wa kumo ka, soretomo heifuku su kouki na kouma ka".)
(その眼差しが据えられれば、心は彼女の手のひらで眠りにつく。)
(Sono manazashi ga suerarereba, kokoro wa kanojo no tenohira de nemuri ni tsuku.)
(真の美とは、風のように現れては消えゆく、彼女の奥ゆかしき気品そのもの。)
(Shin no bi to wa, kaze no you ni arawarete wa kiyuku, kanojo no okuyukashiki kihin sonomono.)
(麗しさとは彼女の名に他ならず、その名が語られるたびに木霊する。)
(Uruwashisa to wa kanojo no na ni hokanarazu, sono na ga katarareru tabi ni kodama suru.)
Notes on the Japanese Style:
Subaru (昴): This is the Japanese name for the Pleiades. It carries a very poetic and nostalgic connotation in Japanese culture.
Mizumizushiki (瑞々しき): Used to capture the "freshness" and "dewy" nature mentioned in the Arabic original.
Okuyukashiki (奥ゆかしき): A classic Japanese term for beauty that is deep, modest, and refined.

スピカ


こうた


無

もっとみる 
話題の投稿をみつける

💞💗

JAS フォ

あいみ

伊月(

わいえ
Nicoさんあまりにも派手髪のイメージ強すぎてそれしか頭になかったんだけど黒髪あまりにもビジュ良すぎてすごい。
ちなみに初めてお会いした時はピンクでしたね。

山本や

ハク

らぶり
驚き楽しんでもらえるなー、もちろん私も。
イオンカード様、山田監督、流星さんを末永くよろしくお願いいたします。
#イオンカード
#横浜流星

虹ちゃ
ピヤッピヤの由来は?
ピヤッピヤの由来は、主に日本の音楽や文化に関連しています。この言葉は、特にアニメやゲームの中で使われることが多く、特定のキャラクターやシーンに結びついています。以下にその特徴をまとめます。
音の表現: 「ピヤッピヤ」は、何かが弾けるような音や、軽快な動きを表現する擬音語として使われることが多いです。特に、楽しい雰囲気や活発な動きを強調する際に用いられます。
文化的背景: この言葉は、特に若者文化やポップカルチャーの中で広まりました。アニメやゲームのキャラクターが使うことで、ファンの間で親しまれるようになりました。
使用例: 例えば、キャラクターが何かをする際に「ピヤッピヤ」と言うことで、その行動が楽しいものであることを強調することがあります。
このように、ピヤッピヤは日本の現代文化において、楽しさや活気を表現する重要な要素となっています。

꧁🐟
もっとみる 
関連検索ワード
