共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

臼井優

臼井優

遺伝子操作とバイオハザードは密接に関連しており、遺伝子操作技術の進歩は、意図しない有害な微生物の発生や、環境・人への影響(遺伝子汚染など)といった「生物災害(バイオハザード)」のリスクを高めます。これに対応するため、実験室からの病原体漏洩防止や安全な取り扱いを定めた「組換えDNA実験指針」や「カルタヘナ法」などの法規制、厳重な施設設備(封じ込め、HEPAフィルターなど)による対策(バイオセーフティ)が講じられています。
バイオハザードとは
定義: 病院での院内感染から、遺伝子操作された有害な細菌・ウイルスによる生物災害まで、生物由来の危険性全般を指します。
遺伝子操作との関係: 危険な病原体や未知の遺伝子を扱う遺伝子組換え実験に伴うリスク(実験従事者への感染、外部への拡散)を含みます。
遺伝子操作がもたらすリスク(バイオハザードの具体例)
有害微生物の発生: がん遺伝子を持つ大腸菌など、操作によって新たな有害性を持つ微生物が生まれる可能性。
遺伝子汚染: 遺伝子組換え生物が自然環境に流出し、野生生物の遺伝子プールに混ざってしまうリスク(遺伝子汚染)。
「デザイナーベイビー」懸念: ヒトの受精卵の遺伝子操作が、外見や能力を操作する「デザイナーベイビー」につながる倫理的・社会的な問題。
GRAVITY
GRAVITY
関連する投稿をみつける
KAZUMIN

KAZUMIN

社会に出て学生と違ったことは?社会に出て学生と違ったことは?

回答数 27>>

学割が無くなった
GRAVITY
GRAVITY
1004 アキさん

1004 アキさん

火葬した遺骨を取り違え、静岡市の斎場で火葬した遺骨の取り違えがあったと発表しました、困ったものですネ〜😖
GRAVITY
GRAVITY
77太郎

77太郎

中古ノートが届いたから
病院に持って帰ろう
GRAVITY
GRAVITY
りょう

りょう

嫌われたより、冷められた?可能性もありえなくない
GRAVITY
GRAVITY
こんちは

こんちは

シェアフルもタイミーもやっぱりダメだ労働者を守ろうなんて気がサラサラない
GRAVITY
GRAVITY
たまこ

たまこ

大晦日なのにインフルなったっぽい
病院どこも空いてないし、とにかく安静にして早く寝たいけど紅白の米津さんだけは見たい…
GRAVITY1
GRAVITY1
もみもみ

もみもみ

昨日は彼氏が優しくしてくれるからもしかしたらまだ付き合っていられる可能性とあるかな?って思ったけど色々と無理そう。彼氏が体調悪そうでも全然優しくできないし。たぶん浮気後に私との夜のことを頑張り始めてくれて期待してたところに手首痛い、足痛いということを理由にまたレスになったところで期待してた分、心が削られてしまったんだよな。浮気しに行くのは体調不良とか怪我で行くのやめなかったくせに私にはそういうことするんだなって。それで身体痛いとか言われたら何も言えないじゃん…ってなって浮気のメンタルケアもされないまま彼氏が職場のことで病んで私がまた全力で支えて…。本当は私まだ浮気で傷ついたままなのにまた適応障害とか言われたら弱音吐けないじゃんってなって頑張ってたけど長すぎて財布もメンタルもキャパオーバーした。彼氏のことまだ嫌いじゃないのに優しくできなくなっちゃった
GRAVITY
GRAVITY
いぬねこ

いぬねこ

[Intro]
(English) Maybe I only speak / About twenty or thirty percent of what's on my mind
(和訳) たぶん、いつも思ってることの2、3割くらいしか話せてないのかも
[Verse 1]
(English) I'm scared to let you know the real me / You wouldn't understand my feelings anyway, right?
(和訳) 本当の自分を知ってもらうのが怖いし、どうせ俺の気持ちなんて理解できないでしょ?
[Verse 2]
(English) Truth is, no one understood, so I built a wall / Spoke from behind it, so I have almost no friends / Lived all alone, this whole time
(和訳) 実際誰にも理解されなくて、常に壁を作ってその裏から話してきた。だから友達なんてほぼいないし、ずっと一人で生きてきた
[Pre-Chorus]
(English) In a world that only demands results / My worth is nothing
(和訳) 結果だけが求められる世界で、自分の価値なんてない
(English) (Am I broken?)
(和訳) (僕、壊れてるの?)
(English) Someone else could just take my place anyway
(和訳) 所詮自分じゃなくても代わりがいるでしょって…
(English) [Stop]
(和訳) 「もう、やめて」
[Chorus 1]
(Japanese) ほんとうの じぶんを しって ほしい!!! / だれにも わからない あの ばしょへ
(English) (Ko-wa-i... Ko-wa-i...) Scared / I'm scared you'll leave me again, but...
(和訳) (怖い…怖い…)怖い。また離れていくのが怖い、けど…
(English) Even the black darkness deep in my heart / Everything, absolutely everything / Mix it up, touch it, melt it together / I want to try
(和訳) 心の奥に潜む黒い闇も、何もかも全部、全部。混ぜ合って、触れ合って、溶け合ってみたいよ
[Bridge]
(English) In the end, everyone looks at the surface. / Yeah, I get it, cute, cool. / But can you really feel love from that?
(和訳) 結局みんな外見ね。いや、わかるよ、かわいい、かっこいい。でもそれで本当に愛を感じられるの?
(English) So the identity of this unease is... / "I want you to love the real me."
(和訳) だから抱く違和感の正体は…「本当の自分を愛して欲しい」
[Verse 3]
(Japanese)
みんな けっきょく じぶんの せいぎの おしつけに すぎなかった
おやも けっきょく ぎぜんにしか みえないよ
じぶんが きもちよければ いい
じぶんの つごうが よければ いい
そのためなら ひとの きもちなんて なにも かんがえや しないじゃ ないか
(Japanese)
「おまえの ためを おもっている」って よけいな おせわでしか ないんだよ
だったら いますぐ きえてくれ
(English) [Stop]
(和訳) 「もういい(黙ってくれ)」
(Japanese) これが ほんとうの ぼくの ため
[Chorus 2]
(English) I want you to know the other me!!! / The me that even I don't know
(和訳) もう一人の自分を知って欲しい!!!自分さえ知らないもう一人の僕を
(English) (Ni-ku-i... Ni-ku-i...) I hate it, I hate it
(和訳) (憎い…憎い…)憎い、憎い
(English) All the pain from the past / Walk with my pain
(和訳) 過去の痛みも全部、僕の痛みと共に歩こうよ
(English) If I'm with you / Everything, absolutely everything / Entangle, embrace, never let go / Let's stay
(和訳) 君となら、何もかも全部全部。絡み合って、抱きしめて、離さないでいようよ
[Breakdown]
(English) The person kinder than anyone / Was holding onto pain / Heavier than anyone else's, all alone
(和訳) 誰よりも優しい人は、誰よりも苦しい想いを一人で抱え込んでいた
(English) That's why the bill always / Comes due in the end
(和訳) だからいつもそのツケが、最後に回ってくるんだ
[Verse 4]
(English) Love the imperfect me / The me that's just pretending
(和訳) 完璧じゃない僕を愛してよ。取り繕っているだけの僕を
[Chorus 3]
(Japanese) ほんとうの きもちを しって ほしい!!! / だれにも わからなかった この ことばも
(English) (Scared...) Scared / Scared you'll think I'm a burden
(和訳) (怖い…)怖い。面倒くさいと思われてしまうのが怖い
(English) If you knew everything about me / You'd definitely hate me
(和訳) 自分のこと全部知られたら、絶対嫌われるな
[Outro]
(English) There are things I can't say yet / But I want to mix, touch, melt / I want to try
(和訳) 今はまだ言えないこともあるけど、混ぜ合って、触れ合って、溶け合ってみたいよ
(English) Love each other, feel each other, I want to melt
(和訳) 愛し合って、感じ合って、溶けたいよ
(English) Someday, let's become one
(和訳) いつか、ひとつになろうよ
GRAVITY
GRAVITY
もっとみる
話題の投稿をみつける
あき@ (

あき@ (

左打者は あのスライダー見切れるかどうかだよね~
GRAVITY
GRAVITY
🍒 ね

🍒 ね

最近、SNSで「アトデケスカモ」を使うことが増えた!気軽に投稿できる感じがいいよね。みんなも使ってるのかな?
アトデケスカモは何の略?
アトデケスカモは「後で消すかも」という意味の略語です。この言葉は、特にSNSやメッセージアプリで使われることが多く、投稿やメッセージを後で削除する可能性があることを示しています。気軽に使える表現で、特に若い世代の間で人気があります。
GRAVITY
GRAVITY
よしさ

よしさ

なんとか同点で耐えた
GRAVITY
GRAVITY5
けんけ

けんけ

このちゃんセンターのアザカワ!!

#日向坂46_OTR_DAY1
#日向坂46
GRAVITY
GRAVITY
みつ

みつ

全国ツアーで「あなたの街に行きます!!」ってキャッチコピーよく見てたからまさか久しぶりの全国ツアーで長野なんか来ないやろと思ってたのに……本当にさぁ……長野飛ばししなくてありがとう
GRAVITY
GRAVITY9
つかさ@

つかさ@

リトルネプチューンきたー!
正直応援歌は覚えてないけど、リトルネプチューンだけはよーく覚えてる
GRAVITY
GRAVITY4
カズ@野

カズ@野

リトルネプチューンやん!
GRAVITY
GRAVITY6
舞 茸

舞 茸

夜明け3が揃うとわくわくするんだよね。
GRAVITY
GRAVITY
みやく

みやく

カラフルで明るい雰囲気がすごくいい
細かいところいろいろ見たいので何度も見ないと
#ナナニジ
GRAVITY
GRAVITY5
京

まぁ今から美味しいもの食べに行くしええか、、、もう今後は絶対に油断しませんが…
GRAVITY
GRAVITY9
もっとみる
関連検索ワード

遺伝子操作とバイオハザードは密接に関連しており、遺伝子操作技術の進歩は、意図しない有害な微生物の発生や、環境・人への影響(遺伝子汚染など)といった「生物災害(バイオハザード)」のリスクを高めます。これに対応するため、実験室からの病原体漏洩防止や安全な取り扱いを定めた「組換えDNA実験指針」や「カルタヘナ法」などの法規制、厳重な施設設備(封じ込め、HEPAフィルターなど)による対策(バイオセーフティ)が講じられています。