投稿

🐾あんぬ🐾
年末年始のバタバタしてるけど賑やかであたたかい雰囲気が大好き🥰
思えば今年も、たまに悩みながらも沢山学べて遊んだとっても楽しい1年だった!
来年から本格的な実習が続くのと、国試に向けて不安がないわけではない😗
でも、なんだかとっても良い年になる気がする☺️!!(根拠はない🤣笑)
仲良くして下さる皆様、今年も大変お世話になりました😌
良いお年を🎍✨
コメント
関連する投稿をみつける

☔️五月雨💢
本来这件事跟你有半毛钱关系吗?
@ᐕ)ノユイチ(一洋)🦁
昨天本来也挺忙的没时间10个号自己刷想着借就借了
我想着大号要share房间的顺便可以把时常待了
就随便提了一下给我大号一个免费箱子就可以借
结果你在那算我到底要1个免费箱子还是4个免费箱子
一听是4个就犹豫了
那就很有意思了
确实本来我也不在乎那一个两个三个四个的1-6箱子
但是你嘴上说着礼物要坏了一边因为这几个箱子的事情犹豫
我就觉得跟你没什么好聊的
以及今天要写论文
有什么事情明天可以继续battle







み

ゴリ
子供の頃のあの年末年始感はどこへいったの?

SORa.
皆さん、どんな1年でしたか?
2026年は笑顔の1年でありますように(⁎ᴗ͈ˬᴗ͈⁎)
#兵庫 #40代
今年は出会えなかったけど、来年こそ❣️
素敵な相方さんに巡り会えますように(>人<;)
#同世代 #安定さん募集
#心を込めて


のびた
もっとみる 
話題の投稿をみつける

たるち

ばっし
モチロンデンワシヨウネの意味は?
モチロンデンワシヨウネは、特に日本の若者の間で使われる言葉で、「もちろん電話しようね」という意味です。このフレーズは、友達や知り合いとのコミュニケーションを促すカジュアルな表現で、電話をかけることを約束する際に使われます。
使い方の例:
友達と遊ぶ約束をした後に、「モチロンデンワシヨウネ」と言うことで、後で電話で連絡を取り合うことを示します。
この言葉は、親しい関係の中で使われることが多く、軽いノリで会話を楽しむための一つの手段です。

水縹 し
モチロンデンワシヨウネはどこで使われる?
モチロンデンワシヨウネは、主に日本の特定の地域や文化的な文脈で使われる言葉です。具体的には、以下のような場面で見られます。
地域のイベントや祭り: 地元の祭りやイベントで、特定の伝統や文化を表現する際に使われることがあります。
日常会話: 特に若者の間で、カジュアルな会話の中で使われることが多いです。友達同士の軽いノリで使われることが一般的です。
SNSやオンラインコミュニティ: インターネット上のコミュニケーションでも頻繁に見られ、特に若い世代の間で流行しています。
このように、モチロンデンワシヨウネは、地域の文化や若者のコミュニケーションスタイルに密接に関連しています。

スミキ

増苦辛

イチ

染井本

オオカ
大型同時発生の時に「みんなどうしたい?」って聞いたり、楽しそうな現場には「みんなで行こう」って言ったり、無線の声もよく通るし、一番槍を怖がらないし、自分自身も楽しんでるのを感じる。ホワイト企業の社長だわ。

らむち
なんかact5くらいからなんもかわってねえわ…

まれ
ミオのビジュめちょいい
もっとみる 
関連検索ワード

サジー
今年も仲良くしてくれて どうもありがとう[大笑い] 来年は大変だと思うけど 応援してるしいつでも お話し聞くからね[ハート] では良いお年を[ほっとする]