投稿

たると
柔らかく対応する
挨拶する
協力的な姿勢を見せる
やりたいよ
でもやったら、利用されて負担が増えるだけ
どうしたらいいんだろう
関連する投稿をみつける
寿(相性占い)
みんなが欲しがってる時点で
価値がないんです。

なり
心があったかくなる☺️

♡〜𝙼𝙸𝚈𝚄〜♡
教室にいるの私とカップルしかいないじゃん
マジで気まず〜👉👈

👦🏻⭐️

人生に迷いがない女
心から愛している人がいるとします。しかし、あなたには研究で成果を出さなければならない状況があり、それができなければ母国に帰って戦争に参加しなければなりません。それは、命を落とすかもしれない状況です。
その上、あなたは研究者として貧しく、時間もお金もほとんどありません。その人との関係は始まったばかりで、深い信頼関係もまだ完全には築けていないかもしれません。
このような場合、あなたは愛する人のそばに留まり続けることができますか?
余裕がないのに無理をして(痩せ我慢して)お金を払い、最終的にすべてを打ち明けて、嫌われる前に去ることを選びますか?彼女の記憶の中で「いい人」であり続けるために、「もっと多くのものを与えられる人と一緒にいてほしい」と告げて、自分の意志で身を引きますか?
それとも、本当に誰かを愛しているなら、決して彼女のそばを離れませんか?
(なお、この女性と結婚してビザを取得すれば、戦争に行く恐怖は解消されるという点も考慮に入れてください。)
実は、この男性はロシア出身です。
I have a question for men.
Suppose there is someone you truly love. However, you are in a situation where you must produce results in your research; otherwise, you have to return to your home country to participate in a war—a situation where you might lose your life.
On top of that, you are a poor research student with very little time or money. Your relationship with this person has only just begun, and a deep bond of trust may not have been fully established yet.
In such a case, could you stay with the person you love?
Would you 'put on a brave face' (yase-gaman) and pay for things even when you can't afford it, but in the end, confess everything and choose to leave before you are hated? Would you leave on your own terms, telling her to 'be with someone who can give you more' because you want to remain a 'good person' in her memory?
Or, if you truly love someone, would you never leave her?
(Keep in mind that if you marry this woman and get a visa, your fear of going to war would be resolved.)
Actually, this man is from Russia.

山田
もっとみる 
話題の投稿をみつける

さんま@

くりな

すしむ
ミラコラ両方使わせてくれ〜

ばんて

ねこま

賀喜山

詠世
次行くならリアイベ関係無い所で落ち着いて行きたい感
また江田島のお店の方もいきたいし、広も行きたい

おハム
#lovefighters

あるち
先制キタ━(゚∀゚)━!

はるる
もっとみる 
関連検索ワード
