投稿
ホワリ
仕事場で、同僚が頼まれた仕事がありました。
ところが同僚は上司がいなくなった隙に私に押し付けてきました。
リスクがある仕事だったので、断ったのに、それでも押し付けて、話し合いしてもダメで
じゃあ2人でやる?と言ってもスルーしてきて
根負けして私がやることになった。
そしたら、いつもはしない確認ミスから
失敗をして会社に弁償で自腹でうん万円払うことになりました。
そして、今日支払ったので、その記念に書きました[ほほえむ]
ミスをした自分を責めたくないので、お昼はちょっと贅沢しました。だって、悪気があってミスしたわけじゃないし、本当にその仕事はやりたくなかったから
悔しかったけど、でも責任とったわたしエライ!
コメント
話題の投稿をみつける

ゆえこ
LLBKOGはどんな意味?
LLBKOGは、特定の意味を持つ略語やスラングではなく、一般的には「Love Like a Boss, Keep on Going」の略として使われることがあります。このフレーズは、ポジティブなエネルギーや自信を持って物事を進めることを表現しています。
使用例: SNSやメッセージアプリで、友達を励ましたり、自分自身を奮い立たせるために使われることが多いです。
関連する文化: 若者の間で流行している言葉やフレーズの一つで、特に自己肯定感を高めるためのメッセージとして人気があります。
このように、LLBKOGは日常会話やオンラインコミュニケーションで使われることが多い表現です。

川崎ク
日曜夜はビッグワン行けたらいいな
ワルシャワから南浦和行するぞ

しばに
昨日今日の話だったのではなかろうか
それ程試合開始からDF陣がバラバラ
統率取れる人が居ないからそりゃそうなる
にしてもだ
前半4失点はもう呆れて笑いしか出なかった
キムミンテ居ないだけでこうもダメになるのかと

とと

あおい@

mu『く

さんま@

なつめ

ヒロ

jinnoji(
LLBKOGの由来は?
LLBKOGは、主にオンラインゲームやSNSで使われるスラングの一つで、特に日本の若者の間で人気があります。その由来は以下の通りです。
意味: LLBKOGは「ラブ・ラブ・ビッグ・カンスト・オブ・グッド」の略で、直訳すると「愛してる、大きなレベルアップ、良いこと」という意味になります。これは、ゲーム内での成長や成功を祝う表現として使われます。
使用シーン: ゲームのプレイヤーがレベルアップしたり、特別な成果を達成した際に、仲間とその喜びを共有するために使われることが多いです。
文化的背景: 日本のゲーム文化やSNSの影響を受けて、こうしたスラングが生まれ、広まっていったと考えられます。特に、若者同士のコミュニケーションにおいて、軽いノリやユーモアを交えた表現が好まれる傾向があります。
このように、LLBKOGはゲームやSNSの文脈で使われる楽しい表現であり、仲間との絆を深める一助となっています。
もっとみる 
関連検索ワード

コテツ
ナイスですよ[ほっとする] 私もそういう考え方の部下を持ちたかった[ほっとする]
コテツ
GOOD[ハート]