共感で繋がるSNS
投稿
しゃも
2025/05/18
訳書の読みにくさは文化の違いからくるものと訳者の翻訳スキルやスタンスによるのだろうけど読みにくいものが8割以上あるイメージだから文化の違いからくるものが大きいのだろうなぁ…
2
話題の投稿をみつける
ホラ
2025/09/02
あちぃ、今日早くおわったから、8番出口見てくる
8
モ―さ
2025/09/02
ひょっとしてラドリー初のプリシク?
9
藤崎🌞
2025/09/02
え、缶バッジ1個ずつしかないマジか
8
(水ネ
2025/09/02
今日も自分自身の担当業務をやりきれないベテラン社員の諸々を代理でガシガシ処理してきて疲れた…
6
ゆゆし
2025/09/02
#幻調乱歩4
9/1 昼公演
生演奏もストーリーも良かったー✨
昼の復習で夜も楽しみ✨
3
ぬん
2025/09/02
熱で倒れてる場合じゃない…鼓まじおかえりなさい! RP
よしゆ
2025/09/02
今日2トン以上手積み手下ろししたから筋トレなった
8
あげは
2025/09/02
わぎゅ〜とか、きゆぷりとか、数多の色んなグループにそう思うよ
1
帰宅部
2025/09/02
ダイナゼノンで一番驚いたのは5000年前に賞味期限って概念があった事。
5
白石八
2025/09/02
ちょっとチャレンジしてみよう
8
もっとみる
関連検索ワード
文化の違い
文化祭レベル
淫夢文化
文化振興酒場
文化カナ
異文化ペナルティ
スパチャ文化
宇都宮市文化会館
米子文化ホール
IN宇都宮市文化会館
訳書の読みにくさは文化の違いからくるものと訳者の翻訳スキルやスタンスによるのだろうけど読みにくいものが8割以上あるイメージだから文化の違いからくるものが大きいのだろうなぁ…