投稿

S
あの部屋には誰もいませんでした。
という意味なのですが、この英文の中には人を表す単語はないのに、なぜ「誰(人)」が出てくるのでしょうか?
Thereという単語が、ものや人などの存在を表すときに使うものだからでしょうか?
(でも、そうだとしたら「あの部屋には何もありませんでした」という意味としても取れてしまうと思います。多分)
深夜にごめんなさい🙇♀️#質問をしたら誰かが答えてくれるタグ #勉強 #英語
コメント
話題の投稿をみつける

マック
玉さんの言葉と涙がシミィーーール!!
#えんがわ

あるか

やんお
※ただし18位が赤岩先生

ぽよ✌

しー ⚾

なおな

はるみ
と思うのはご自由に、だけど、それ「運営側とのルールを守った」上での話な?
他のゲストの安全性まで巻き込む行動は単なる「親の自己中」処理されるだけなのよ。
「事故があった」と報道はされたけど、アレは謝罪の意味で報道されたわけではないよ。
そういう事ですわ。

水饅頭
ルイユちゃと三角チョコパイ食べるのだ

とむち
ココイチの低糖質カレー
「ライスの代わりに糖質の少ないカリフラワーを使用したカレー」って…カリフラワーの出番増えてるじゃん!よかったねカリフラワー

岬
もっとみる 
関連検索ワード

飯田
みんなが言ってる通り、oneが人を表すことがあるからだね。 someone(誰か)とか、everyone(みんな)とかでイメージつくと思う。
ぬ
oneはだいたい人だから
Sasaki
no one で誰も~ないという意味ですよ
ぬ
No one =だれも
コーギー
there was no〜 〜が存在しない、〜ない。one は物か人、roomは部屋