レリゴー原曲のDOn’t let them IN don’t let them SEE be the good girl you always have to BEの部分が日本語だと意味を損ねている問題、責めている人は歌い始めの「ド」と、「イン」、「シー」「ビー」でそれぞれ韻を踏んだ上で日本語歌詞作れって言われた場合にどんな代案出すんやろうな。
5 話題の投稿をみつける
関連検索ワード
レリゴー原曲のDOn’t let them IN don’t let them SEE be the good girl you always have to BEの部分が日本語だと意味を損ねている問題、責めている人は歌い始めの「ド」と、「イン」、「シー」「ビー」でそれぞれ韻を踏んだ上で日本語歌詞作れって言われた場合にどんな代案出すんやろうな。