帰りたくなさすぎて逆源次(「今夜は、帰りたい…」の逆の意)になってると書いたところで、本来は「今夜は、帰したくない…」だから原義の源次に近いんだよな (訳のわからんツイートで帰りたくない気分を紛らわそうとしている)
「朝ドラのおかげ」でやなせ先生の絵本や当時のサンリオからの雑誌や詩とメルヘンを大切に所持しておられる方が改めてそれらに感動なさっているどんなに出来の悪い朝ドラでも怪我の功名というかプラスになる部分もあるんだなぁ