投稿

雪
ただ昔はめちゃくちゃ気にしてましたねぇ
関連する投稿をみつける

こてつ


にゃん
ホンマに地球はおかしい

A
こんなことが最初からわかってればつらい思いしないのにね。

小林椿
もし本当の気遣いをもらったら、むしろ慌ててしまう。自分の醜い部分を見られるのが怖いし、その後につながる自分の感情を相手が受け止めきれないんじゃないかと心配になる。この言葉はやっぱり重い感じがします…。
もちろん、真剣に気にかけてくれたら本当に嬉しくて、ずっとずっと覚えています。ここまで話していて、いつも私を気にかけてくれる友達には本当に感謝しています。彼女たちには苦労をかけているなって…。
其实我很害怕别人问我"没事吧?",因为很少人会这样去关心我,很多时候只是停留在表面客套的话语。
如果有真正的关心反而会让我觉得很慌张,我害怕自己不堪的一面让别人看到,又担心别人无法承受后面我所带来的情绪,这句话还是很沉重的感觉...当然如果有认真的关心我会很开心,会记很久很久。说到这里真的很感谢一直关心我的朋友们,她们辛苦了...

𝐸 .⋆𝜗𝜚
急にブワァッて止まらなくなる
だんだん息もしづらくなって苦しくなって、どうしようって怖くなる
けど深呼吸したら意外とすぐ鎮まったりもする
大丈夫か、大丈夫だなってなる時もあるし頓服飲まないとヤバいって時もある
こういう時気持ちを吐き出せる相手や場所があればいいな
甘えなのかな
もっとみる 
話題の投稿をみつける

契

ぶんぶ

薄荷餅

了ノレ

ふしゃ

かがみ

しぎ🐢

み

イシマ

力モード
オミセデキナセーンの意味は?
オミセデキナセーンは、主に日本の方言やスラングで使われる表現で、特に「お店できないせーん」という意味合いを持ちます。この言葉は、何かをするための条件や状況が整っていないことを表現する際に使われます。
意味の詳細
お店: 店舗や商業施設を指す。
できない: 何かが実行できない、または不可能であることを示す。
せーん: 「せん」は「しない」の方言的な表現。
使用例
何かを買いたいが、店舗が閉まっている場合に「オミセデキナセーン」と言うことで、買い物ができない状況を表現します。
この表現は、特にカジュアルな会話や友人同士のやり取りでよく使われます。
もっとみる 
関連検索ワード
