共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

neyu

neyu

THAIYEN CAFE - CAFE YEN - NGUYỄN DU

71A Nguyễn Du, Hai Bà Trưng, Hà Nội

Hanoi no1 sapa Coffee美味しい[照れる]
GRAVITY
GRAVITY4
関連する投稿をみつける
パラミシア山本

パラミシア山本

お前ら気づいてるんだろ?これがこの世で1番うまい食べ物だって
GRAVITY1
GRAVITY
蓮

#もやしタワー🗼
GRAVITY
GRAVITY2
uni.

uni.

#節分 #ポケモンGO #色違い
朝から沢山の恵方巻巻かせて頂きました。
8時間巻き続けました。
仕事終わって、タスクから色違い2つ。ありがとう😊
ロールちゃんで鬼は外(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆🫘👹
GRAVITY
GRAVITY
お母さん

お母さん

ジンギスカン食べたい
うどん入れてうまうまうまうまうまうま
GRAVITY
GRAVITY1
陽気なゴミカス

陽気なゴミカス

ゆりあぺむぺむっていうカフェのプリンはげち美味い
GRAVITY
GRAVITY2
わさび

わさび

新潟市民です。友達募集してます( ' ' )
GRAVITY
GRAVITY1
Mafia ÃL

Mafia ÃL

His poem praises beauty.

(ああ、なんと美しき人か、潤いに満ちた優雅さで辺り一面を包み込む。)
(Aa, nanto utsukushiki hito ka, uruoi ni michita yuugasa de atari ichimen o tsutsumikomu.)
(まるで昴(すばる)の星々が、そのこめかみに降り立ち、きらめいているかのようだ。)
(Marude Subaru no hoshiboshi ga, sono komekami ni furitachi, kirameite iru ka no you da.)
(その顔は瑞々しき柳の枝の如く、山々をも恋心で屈服させる。)
(Sono kao wa mizumizushiki yanagi no eda no gotoku, yamayama o mo koigokoro de kuppuku saseru.)
(彼女が歩み寄れば、私は言った。「あれは雲か、それとも平伏す高貴な仔馬か」。)
(Kanojo ga ayumiyoreba, watashi wa itta. "Are wa kumo ka, soretomo heifuku su kouki na kouma ka".)
(その眼差しが据えられれば、心は彼女の手のひらで眠りにつく。)
(Sono manazashi ga suerarereba, kokoro wa kanojo no tenohira de nemuri ni tsuku.)
(真の美とは、風のように現れては消えゆく、彼女の奥ゆかしき気品そのもの。)
(Shin no bi to wa, kaze no you ni arawarete wa kiyuku, kanojo no okuyukashiki kihin sonomono.)
(麗しさとは彼女の名に他ならず、その名が語られるたびに木霊する。)
(Uruwashisa to wa kanojo no na ni hokanarazu, sono na ga katarareru tabi ni kodama suru.)
Notes on the Japanese Style:
Subaru (昴): This is the Japanese name for the Pleiades. It carries a very poetic and nostalgic connotation in Japanese culture.
Mizumizushiki (瑞々しき): Used to capture the "freshness" and "dewy" nature mentioned in the Arabic original.
Okuyukashiki (奥ゆかしき): A classic Japanese term for beauty that is deep, modest, and refined.
GRAVITY
GRAVITY
もっとみる
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

THAIYEN CAFE - CAFE YEN - NGUYỄN DU