投稿

Maomoo
韓国語の原作、日本語訳、中国語訳はいずれもほぼ『少年が来る』というタイトルで出版されたが、英語訳ではHuman Actsというタイトルになった。『少年が来る』の方がいいと思います。

関連する投稿をみつける

千鳥の大悟


オーバーキルまりこ𓃠🐾

SKETCH
かい
🎤もさを。…♬スノードーム…
良かったらどうぞ🕊𓂃𓈒𓏸ご無理しない程度に🍀

スノードーム

じん

もっとみる 
話題の投稿をみつける

汐浬

セキセ
#阪神タイガース

でみた
これ好きすぎますからね犯罪です

ひつじ
もしかしたら今までが極端に安すぎたかもしれないし、もしくは過大評価されすぎたのかもしれない。
今の位置は確かに高いけどそれは過去との比較であって。
私たちの生活は過去と比較して良くなってると思う。

𝕾沢

はにゅ
コペキンコペキンの意味は?
コペキンコペキンは、アニメやマンガの「ハンターハンター」に登場するキャラクター、ウボォーギングの能力に関連しています。この能力は、特に戦闘において非常に強力で、ウボォーギングが持つ「コペキンコペキン」という技は、彼の特異な戦闘スタイルを象徴しています。
意味: コペキンコペキンは、ウボォーギングが敵に対して放つ攻撃の一種で、彼の力強さや独特な戦闘技術を表現しています。
作品内での役割: この技は、ウボォーギングのキャラクター性を強調し、彼の戦闘スタイルを際立たせる重要な要素となっています。
このように、コペキンコペキンはウボォーギングの個性を示す重要な要素であり、彼の戦闘における強さを象徴しています。

🐈猫竹

◽︎ま

まさ
#有吉の壁

イミュ
おー、なるほどって感じだった
もっとみる 
関連検索ワード
