投稿

うにせん
今日休みでTVのニュースを観ていました。
昼のニュースで女性アナウンサーが、
フリップにこどもと書いてある文章を、
そのまま全てこどもと読んで、
視聴者や出演者に説明していた。
夕方、別の番組で別の女性アナウンサーは、
こどもと書いてあるフリップの説明をする際、
お子さんと言って優しい話し言葉に置き換えて話していた。
もちろん文字でこどもと書いてある文章を、
そのまま読んで説明するのは、
全く間違いではないし、ごく普通のことです。
ただ、聞き手が優しい印象を受けて、
話し手に対して、より好感が持てるのはお子さんと言う方じゃないですか。
こういう部分は日本語の良さでもありますね。
仕事柄、わりと話すことが多いので、
気を使っているつもりですが、
改めて自分の話し言葉に、
活かせる事だと思いました。
話題の投稿をみつける

淡路島

パラボ
#フェイクマミー

ぱる🦥

もなか

運草(

きゃね

えんど

きちち

タジ@ポ

とーふ
もっとみる 
関連検索ワード
