投稿
だいと
してたんだけど、その子が最近
俺のこと「オッパ〜、〇〇オッパ〜」
(〇〇は苗字)と呼ぶ。普段の会話は日本語
ハングル調べたら、兄さんて意味らしい
何かトラブってる時ほどそう呼ぶ
他の韓国人はどうなんだろう?
コメント
話題の投稿をみつける

あああ
2人以上いれば

やすや

ズッキ

トム
萌映ちゃんけんじろうくん
まことさんしゅうたくん
ツアー気をつけていってらっしゃい!

ケン@2

しおり

きゅう

きりた

yasuhiro
岡田の木浪は絶対ショートに引っ張られて起用を続けたことを反省しろ。
木浪はサブと代打でええのに。

たなち
もっとみる 
関連検索ワード

紫音-shion-
年上にはそう呼びます! 特別な関係でなくても普通に呼びますので他の韓国の方もそうですよ(*^^*) 女から男ならオッパ 男から女はヌナ 男から男はヒョン 女から女はオンニ です〜!
ビィ❕
韓国の男性はオッパと呼ばれると 可愛い、しょうがないな などと思うそうなので甘えられてる証拠ではないでしょうか?
リンド
「先輩!」くらいの意味だと思う~
け
ゴールデンカムイの谷垣ニシパ、キロランケニシパみたいな感じですね
だいと 投稿者
ありがとうございます 一般に使われてるんですね ちょっと安心しました