投稿
闘魂烈伝
美輪明宏、和島貴史、おはようございます、日付が変わって📅📆きょう、寒、極寒だ、極寒、雪崩、雪崩、雪崩式侍、雪崩式スパイダー、雪崩式不知火、不知火、TikTok♡8年、ケータイ茶太郎様、かのんLINE、怒Lightning、パープルBANDAI
星キッド実装、雪崩式不知火、💊💊💊🍼🍼🌊🌊🍼🍼🤎🤎💩💩💩💩🤎25日曜踊るらんまる、小枝咲えーりん、おはようございます、きょう、寒、2100じゃ、侍、日付が変わって📅📆きょう、🔥🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥USBメモリー、& ❤️🔥❤️🔥🔥🔥🔥🔥🍼🍼寒、水ウォーター、&🍵緑茶3
🍼🍼水ウォーター4時、緑茶3🍵🍵🍵🍵🍼🍼🍼🍼🔥🍼侍、缶珈琲、カントリーマアム 買うの? 買わないの?plus♡8年、アンパンマン、
チョコチップメロンパン、🌊🌊🌊🍵🍵🍼🍼🍼🍼侍、きょう、日付が変わって📆📅さむい、
令和8年1月27日火曜日Tuesday🍼🍼🍼🌊🌊❄️🍼🌊❄️❄️❄️❄️🍼🍼寒、侍🍼🍼🍼うたをへんこうへ、歌を変更へ🍼🍼🍼うた、キングダムハーツ2 8、クリームデニッシュパン🥖🍞🍞🥖🍞
牛乳、ピリ辛春雨、白菜ロール🥬🥬🥬🥬サイドバスター、キングダムハーツ2 8プレイ、Plus
キングダムハーツIIIプレイ、きのう、プレステ4、
プレステ3時、きょうプレイ予定 へ、最強最高ロールスイング魔界戦記シリーズ、北斗の拳、
バトルフィールド、バイオハザード、
戦国無双、バトルフィールド3時、
バイオ6時、ファイナルファンタジーアーケード、
ファイナルファンタジーアーケード、









誓い 「キングダムハーツIII」より
関連する投稿をみつける

#きぃ
あの頃大好きだった人を思い出す時は
感傷的な歌とかじゃなくて
わたしには応援歌だったりするよ🐻❄️

のん
回答数 2>>
配信の第一印象▶︎何この人おもろ笑笑

ラルク
アギトの映画来るかー
しかも要潤さん主役でポスターがギルス…?
#仮面ライダー
#仮面ライダー好きな人と繋がりたい

すき焼き(bro)

大人しく俺にしとけ

PEG
Twitterで「そう言えば昔(80年代)マダムエドワルダってポジパン(意味が分からない)バンド居たが多分バタイユは読んでない(笑)」と書いたら熱狂的なファンから「JIN様はバタイユ読んでますよ!」と唐突にDMが来た。どうやらまだ活動しているらしく未だにポジパン(意味が分からない)メイクで同じ様な事をしてるらしい。多分僕より年上のおっさんが。バタイユを読んでいる事になんの意味もないって皮肉だったのだが、ああいったゴシック系のバンギャに通じないのは良く知っている。
ゲオルク・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲルでもマルキ・ド・サドでもギー・ドゥボールでも良いけれど、僕は海外文学(特に哲学を跨いだ)をほとんど読んでいるが理解はしていない。いや、理解していても、その解釈を自分で疑っている。何しろ違う言語で書かれ間に翻訳者の解釈が入った時点でなんの意味も無いと思っている。
谷崎潤一郎の流麗でブレスの長い陰湿なぬらぬらと輝く文体を英語やフランス語に翻訳したら、全く、何一つ意味が無いだろう。
昔、タイニーキャザムを解散した後に泥臭いロックンロールをやろうと組んだバンドでキングズネークスと名乗って2年ほど活動した事があった。ある時わけ知り顏のライブハウスのマネージャーから「サンハウス好きなの?」と聞かれ、ん?いや、好きだけどもなんでまたサンハウス?と思ったが、後になって、あの悪名高き博多系ロックバンド「サンハウス」にキングスネークと言う曲があるのに気がついた。
サンハウスとは、戦前ブルースマンの人名で、そのまま人名を名乗って居た件のバンドは、数々の洋楽をそのままパクり日本語にしただけで日本のロック史に名を残している。リフもコード進行も全く同じな曲もあるし、歌詞のほとんどはブルースの有名な曲をそのまま日本語に置き換えたテーマのものばかりだ。
そもそも僕らがキングスネークスと名乗ったのは、マディ・ウォーターズのクローリンキングスネークと云う曲の一節から拝借したので、まぁ大した差は無い(笑)即刻バンド名は変更した。
「知っている」事と「理解している」事は別だ。「理解している」事と其処からインスパイアされ新しい物を作り上げる事も別の話だ。
僕が古典落語の熱狂的なファンなのは、噺をみんなが「知っている」からだ。「理解している」からだ。この状況下で噺家達は、自分の解釈の視点と演じ方を競わなければいけない厳しい世界で、これは芸事、芸術に丸裸で挑む特異な文化だと云う所に異様な魅力を感じている。
多分、僕にもっと教養があれば、オペラや能を楽しむ事が出来るのだろうけれど、残念ながら僕の教養は吝嗇窮まりない。
PS、昔、横浜大学でロシア語の非常勤講師をしていたエカテリーナに「ナボコフの小説はまだしも、詩なんて母国語で読まなければ意味ないでしょう?」と聞いた事があった。答えは「確かに響きや意味合いの美しさは損なわれるけれど、ナボコフ自身ロシア語を捨てて英語で書いてた時期もあるし、新しい違う流れが出来てて日本語で読むのも楽しい。」だった。エカテリーナの日本語力は、僕が知っている外国人(有名人含む)の中で一番達者で、何しろ田山花袋(!)を旧語体のまま読んでいた。

のん
回答数 1>>
歌の印象じゃなかった笑
もっとみる 
話題の投稿をみつける

なな

かがみ

らむ
ターンしたとき汗がパッて飛んでてそれさえもすてきだった!だいすき!

ひしお

マサ

すいり
アニガサキにおける好きな"〜"は"過去・未来・イマ(2期11話)〜エール(2期12話)"です

陽
天宮シリーズ1~2年後リメイクして欲しい

丼さん

hasu@ど

すみ⊿
もっとみる 
関連検索ワード
