共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

ぱれお🐿

ぱれお🐿

地震きた
震度2らしい
GRAVITY
GRAVITY7
関連する投稿をみつける
月姫

月姫

国会でしっかりと少年法の是非について話し合ってほしい
昨今の未成年の犯罪とか見てると明らかに少年法を盾にしてるガキが多すぎる
加害者にも未来がじゃないんだよ
いじめという人一人の未来を奪うようなことをしてるんだから代償に未来を奪われても仕方ない
GRAVITY1
GRAVITY3
🦷

🦷

独身から子育ての税を徴収するの辞めてください。
GRAVITY
GRAVITY3
ほが

ほが

どれくらい政治に興味持ってる?あとは必ず投票に行ってるか教えてほしい!どれくらい政治に興味持ってる?あとは必ず投票に行ってるか教えてほしい!

回答数 25>>

最近、政治に興味を持ち始めた
必ず投票には行きます
ENTPの星ENTPの星
GRAVITY
GRAVITY
臼井優

臼井優

日本に住む外国人は増加傾向も 裁判所での通訳は9年で15%減 Yahooニュース

日本で暮らす外国人が増えるなか、裁判所などで働く「司法通訳」が大切な役割を担っている。
 しかし、裁判所で通訳をしている人は、9年前と比べると15%ほど減っている。仕事の大変さに対して、待遇が見合っていないからではないかと指摘する識者もいる。

捜査機関や裁判所、弁護士を補助する「司法通訳」は、それぞれの面接などを経て登録される。弁護人への依頼など、すべての被告に保障される「防御権」を担保し、公正な司法手続きを進めるために不可欠な存在だ。

 最高裁によると、2025年に全国の裁判所に登録された通訳は、61言語の3244人。2016年は61言語の3840人で、596人減っている。一方で、全国の地裁・簡裁で、通訳がついた被告人は、2023年は3851人で、2016年の2654人から1197人増えている。

 英語の司法通訳でもある名古屋市立大学の毛利雅子教授(法言語学)は、減少の背景に、「責任の大きさの割に、待遇が見合っていない現状があるのでは」と指摘する。

 裁判所での通訳の報酬は公開されていないが、相場は時給1万5千円程度といい、資料の事前翻訳は報酬が発生しない。
 
これまでの研究では、通訳次第で被告の人生が変わることもあるという責任の大きさに見合っていないという声が多く報告され、毛利教授は「報酬の良い会議通訳などに流れてしまっているのではないか」と話す。

 また、裁判所や検察、警察のいずれも、司法通訳になるための統一試験などはなく、倫理や技能の教育も不足していると指摘する。
GRAVITY
GRAVITY
ヴェル

ヴェル

風強すぎだろー💦
ずっとガタガタいってるwww
ほぼ台風と変わらない気がするわwww
今日は家から出れなかったわwww
明日に備えて早くねよーwww
#風強い
GRAVITY
GRAVITY1
ダニー・オーシャン🐉

ダニー・オーシャン🐉

#今こそ立ち上がれ日本人
• 高市首相は1月23日通常国会冒頭解散を真剣に検討中(読売・毎日・日経など主要メディア報道)。
• 総務省は1月10日、各都道府県選管に準備要請の通知を出した(事実)。
• 日程案:1/27公示-2/8投開票 または 2/3公示-2/15投開票(あなたの投稿の日程が有力の一つ)。
ただ、首相の最終決定はまだ。支持率高く早期解散論強いが、予算遅れなどで慎重論も。数日で決まる可能性大。
GRAVITY
GRAVITY
𝔻ℍ𝕀𝔸𝕋ℍ

𝔻ℍ𝕀𝔸𝕋ℍ

#出初式(でぞめしき)

その②
GRAVITY
GRAVITY2
あいり

あいり

あかん。
電車隣の子めっちゃ貧乏ゆすりする。
やばい。
ほんとなんか、いいたいけど、言えないよね。
GRAVITY1
GRAVITY5
ぽていと

ぽていと

大丈夫かー
GRAVITY
GRAVITY
もっとみる
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

地震きた