投稿
わち
『シャーロック!』って呼ぶ声が好きだった。
海外ドラマにハマりまくってた頃
彼女の声をいちばん聴いたように思う。
まちがいなく私の『比類なきもの』
ナンバーワンの人だった。
正直ロスがすごい。
下手くそな絵でも描いて昇華しないと
立ち直れそうになかった。
そう。優しく 厳しく 美しい。
凛とした声の人だった。大好きだった。
話しだしたら止まらないのでこれでお終い。
改めて 御冥福をお祈り申し上げます。
#田中敦子 さま

Memories for My Master
コメント
話題の投稿をみつける

かじ。

みー💛
#ドラマDOPE

みゅん
CABALLEROSとは何ですか?
CABALLEROSは、スペイン語で「騎士」や「紳士」を意味する言葉です。この言葉は、特に中世の騎士道や、男性の礼儀正しさ、品位を表す際に使われます。また、CABALLEROSは、特定の文化や文脈において、特別な地位や役割を持つ男性を指すこともあります。
文化的背景: 中世の騎士は、戦士としての役割だけでなく、名誉や忠誠心、礼儀を重んじる存在でした。このため、CABALLEROSは単なる戦士以上の意味を持ち、社会的な地位や道徳的な価値観を象徴しています。
現代の使用: 現代では、CABALLEROSという言葉は、特にラテンアメリカの文化において、男性の礼儀やエチケットを強調する際に使われることが多いです。例えば、フォーマルな場面での振る舞いや、女性に対する敬意を表す際に用いられます。
このように、CABALLEROSは歴史的な背景を持ちながら、現代でも重要な意味を持つ言葉です。

ひか

中央に

白石八

ひしお

デイ

賽の目(

もやし
もっとみる 
関連検索ワード


わち 投稿者
ちょっとマニアックな話。 アニメ系は知ってる人が多いので割愛。 海外ドラマや吹き替えがまた大好きだった。ルーシーリュウ、ニコールキッドマン。 『エレメンタリー ホームズ&ワトソン』はシャーロックホームズの相棒が、女性だったら?という発想のドラマ。ワトソンをルーシーが演じ、田中さんが吹き替え。 ホームズは…三木眞一郎さんなんだよ!くぅ!たまんねぇ!私には最高のカップリング!!! …あっ。ほらね。止まんない。 そろそろやめとく。
ミントグリーン
見てた見てた。三木眞一郎さんのホームズ。そっかァ、あのルーシーのお声が…色気と芯のある女性にはピッタリのお声でしたわね🥲 また声界隈が寂しくなりました
やす❤️🔥🐴
田中敦子さん本当に…今までありがとうございました[大泣き] 少佐とかリサリサ先生とかキャスターが有名所な感じするけど海外ドラマの吹き替えも結構やってたんだ…スゲェ!
あさやけ
やさしくきびしく美しく[穏やか]