投稿
けい
-星の消えた夜に-
Aimer
多分 君は少し強がりで
いつも笑顔作ってばかり
泣きたいなら 無理しなくてもいい
すぐに泣けばいい
多分君はとても優しくて
一人で抱え込むばかり
少し歩くのに疲れたら
荷物をおろせばいい
大丈夫だよ 大丈夫だから
大丈夫だよ 大丈夫だから
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 何を願うの?
遠くを見てる目には 何が映るの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
思い出? それより確かなものがある
多分 そうなんだ
君はとても繊細で
ほんとは全部知りたいけど
話したくないことだったら
話さなくてもいい
ただ私は傍に寄り添って
神様にはかなわなくても
何ができるかもわからない
でも何かしたいな
大丈夫だよ 大丈夫だから
大丈夫だよ 私も不安だよ
星の消えた夜に 何を祈るの?
遠くへ伸ばす手には 何を望むの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
神様? それより確かなことがある
多分 そうなんだ
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 君を照らすよ
声をなくした夜も 歌を歌うよ
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて
気付いて 何より確かなことがある
これが 愛なんだ
ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける
---------------------------------
とても素敵な歌詞なので
全文で紹介させてもらいました。
星の消えた暗い夜に
あなたを照らす光になりたい。
誰かの心を照らすような
優しい光でありたい。
そう思うのです。
#独り言 #ひとりごと #夜のひとりごと #Aimer
星の消えた夜に
コメント
話題の投稿をみつける

ふみふ

クレヨ

しず

白座布

みあに
あと予告で出したカットで終わるのかよ!!
騙されたわ!

🍺大暴

ぽちぽ

ちゃち
ニャムサンタニャムの由来は何?
ニャムサンタニャムの由来は、主に以下の要素から成り立っています。
言語的起源: 「ニャムサンタニャム」という言葉は、特定の文化や地域に根ざした表現であり、特にアフリカの一部の言語に由来しています。この言葉は、食べ物や楽しみを表現する際に使われることが多いです。
文化的背景: ニャムサンタニャムは、特定の地域の伝統や習慣に関連しており、特に祭りや祝い事の際に食べられる料理やスナックを指すことが一般的です。このような文化的な文脈が、言葉の使用を広める要因となっています。
流行の要因: SNSやインターネットの普及により、ニャムサンタニャムという言葉が広まり、特に若者の間で人気を博しています。これにより、さまざまな料理や食文化が融合し、新たなトレンドが生まれています。
このように、ニャムサンタニャムは言語的、文化的、そして現代の流行によって形成された言葉であり、特定の地域の食文化を反映しています。

COCCO@ネ

さばち
もっとみる 
関連検索ワード

ぷち!🐶
[大泣き]
結衣
いい曲… 聞いてみるね。