投稿

モキタモキオ
回答数 16>>
心を労えば心労が休まり
心を配れば心配となるのじゃ
しかし相手の心に耳を傾けすぎると恥となり
相手に心非ずな対応をしていると悲しいと
つまりはそういうことなんじゃな
コメント
関連する投稿をみつける

えーふ
愛は求めるだけでいい
ってばあちゃんが言われてた

メメ

ご隠居

り

ug
共感できなくても、理解さえできれば折り合いつくでしょ。
と思いたいけど、理解できなくて去年別れてた(๑╹ω╹๑ )
大和撫兎
お休みが入れ違いなもんで
「大和さん!おはようございます!私のことツンデレって言ってるんですか!?やめてください!怒りますよ!」って
もう怒ってました
言いやがったなスタッフさんたちめ
100%おれが悪いごめんなさい
無理矢理言い訳をしてみる
いやいや!主任と話すじゃないですか!あの子いいねー、あの子動いてますねーなんて、それを本人たちに伝えて!主任も褒めてたよーと!「直接言ってくれたら良いのに!」って喜んでるから、主任はツンデレだからさーって言いました!ごめんなさい結局ぼくの口が悪いです!ごめんなさい!
言い訳にならなかったですが
「えー、伝えられるとなんか恥ずかしいけどありがとうございますー、私は口下手なんで大和さんみたいに盛り上げてニコニコしてくれないんですよー」
よし忘れたか!?
ちょっとデレてるぞ!?
「しかし!ツンデレって!もー!」
ごめんなさい!
言えないけどもめんこいん上司ですもの
「まぁ大和さんは人の事を悪く言わないので褒め言葉として受け取ります!でもあまり言わないでくださいね!」
ちょっとなら言っても良いんだ
ツンデレ主任、ちょっと公認もらいました

lucky中年8
人情ヴァイオレンス
もっとみる 
話題の投稿をみつける

mi@原神
オリャーケンの意味は?
オリャーケンは、主に南米の先住民族の言語であるケチュア語に由来する言葉で、特にペルーやボリビアの地域で使われています。この言葉は、特定の文化や伝統に関連しており、地域によって意味が異なることがあります。
文化的背景: オリャーケンは、先住民族の生活様式や信仰に深く根ざしており、特に農業や自然との関わりに関連しています。
使用例: 地域の祭りや儀式で使われることが多く、特定の神聖な意味を持つ場合があります。
このように、オリャーケンは単なる言葉以上のもので、地域の文化や歴史を反映した重要な要素です。

ふくろ

オッパ


さよぬ

マキス
来てくれるのラブすぎる 笑
#カベポヤンタン

ワルド
特にストケは

まめい

かすぽ

⚡️下

ちーは
もっとみる 
関連検索ワード


チュッタン子
いやソウルフルワールドかいっ