ヘブン先生が言う「housemaid」を日本語にしたら「女中」なんだろうけど、おそらくその言葉が意味するものにはズレがあるんだよね。しかも、「異人が雇う日本人の女中」となると、日本人側が連想するのはラシャメンになってしまう。そこのすり合わせが一切ないままここまで来てる。#ばけばけ