共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

ケミカル

ケミカル

出头的桩子会被打。
有同样意思的中文谚语吗?
我认为,日本和中国的精神性并没有太大的差别。
如果比政府更聪明、积累过多的财富,就会立刻被铁锤敲打头颅,粉身碎骨。
GRAVITY11
GRAVITY20

コメント

夢を見る人

夢を見る人

9 GRAVITY

人怕出名、猪怕壮;枪打出头鸟;树大招风;など

返信
ケミカル
ケミカル
谢谢[ハート]
0 GRAVITY
钟晨

钟晨

4 GRAVITY

木秀于林,风必摧之

返信
Nini

Nini

3 GRAVITY

枪打出头鸟

返信
ケミカル
ケミカル
おもしろい! 就鸡来说,日本也有一句谚语: 『如果雉鸡不叫,就不会被射中。』
1 GRAVITY
落星

落星

1 GRAVITY

ある方が取り並べましたけど、ここで「木秀于林,风必摧之」を巡って改めて言い含めさせて頂きます。 まず、「秀」とは、「優秀」「優れる」とものです。「于」とは、中国の古語に「動作が行う場所」を示す方法の一つ事です。 二番段目、「风」とは「風」です。「必」はもちろん、必ずという事です。「摧」は「壊す」「崩す」「ポロにする」事です。「之」は代詞であり、前回に現れたものを代指し、あの木の事です。 この諺がとても文書的に表現方法です。僕あれを知って以来、稽古の為に朗読は別にして、日常生活に一度も口にしませんでした。但し、文章にあれを使れば、この人の中国語上手というイメージを与えられるでしょう。

返信
机灵小仓鼠🐹

机灵小仓鼠🐹

1 GRAVITY

“木秀于林,风必摧之;行高于人,众必非之”意思是:高出森林的大树总是要被大风先吹倒;德行高于众人,众人肯定会对他进行诽谤。

返信
もっと見る
話題の投稿をみつける
タルタ

タルタ

すみ低音出るねえ
#ひなパレ
GRAVITY
GRAVITY4
れん🍋

れん🍋

どう組み合わせるかだけ。それね。

#ダンエビ
#塩﨑太智 #MILK #MǃLK
GRAVITY
GRAVITY4
はぁ

はぁ

進路間違えたかな。
GRAVITY
GRAVITY2
リリア

リリア

友達と話してるときに「私、デキナイオンナだから無理だよ!」って言ったら、みんなで笑っちゃった。軽い自己嘲笑って、逆に仲が深まるよね!みんなはどう思う?
デキナイオンナとは何ですか?
デキナイオンナは、主に日本の若者の間で使われるスラングで、「できない女」という意味です。この言葉は、特定の状況や行動において自分を過小評価したり、何かを達成できないと感じる女性を指すことが多いです。 特徴 自己評価: 自分に自信がない、または自分の能力を疑う気持ちを表現することが多い。 社会的文脈: 特にSNSや友人との会話で使われることが多く、軽いジョークや自己嘲笑の一環として使われることもあります。 使用例 友達との会話で「私、デキナイオンナだから、これ無理だよ」と言うことで、何かに挑戦することへの不安を表現する。 この言葉は、時にはネガティブな意味合いを持つこともありますが、友人同士の軽い会話の中では、あまり深刻に受け取られないことが多いです。
GRAVITY
GRAVITY
すい

すい

勉強する時の姿勢は三日月を真似ているので、腰が破壊される
GRAVITY
GRAVITY2
こんぐ

こんぐ

追いクリームの素晴らしさを伝えたい
GRAVITY
GRAVITY4
るか銀

るか銀

覇権インポスト、面白過ぎ!
GRAVITY
GRAVITY6
阿助

阿助

これはカッコいいすみれさん!

#ひなパレ
#日向坂46
#宮地すみれ
GRAVITY
GRAVITY6
百

ノイ誕に仕事入ってド鬱
GRAVITY
GRAVITY1
食糧浪

食糧浪

マリカ終わったあとスプラ始めちゃった
GRAVITY
GRAVITY2
もっとみる
関連検索ワード

出头的桩子会被打。