投稿

ひろ
The world must see this for what it is.
Yesterday, a devastating 7.7 magnitude earthquake struck our country, Myanmar, leaving immense destruction and loss of lives. Entire communities have been reduced to rubble, and many heritage sites have been damaged or destroyed. While people are still pulling loved ones from the debris, the criminal military junta continues its campaign of terror.
Even on the day of the earthquake, the junta launched airstrikes. While junta media broadcasts the military’s performative visits to quake-hit areas and their pleas for international aid, the bombs kept falling. Civilians, already devastated by the disaster, are forced to endure further violence.

話題の投稿をみつける

ぶそん

じゅん

cicada@

しんま

ゆうや
#CHARGE

ぅーき
アタタカイネの意味は?
アタタカイネは、主に日本の若者の間で使われる言葉で、温かさや心地よさを表現する際に使われます。具体的には、以下のような意味合いがあります。
温かさ: 物理的な温かさだけでなく、心の温かさや優しさも含まれます。
心地よさ: 何かが心地よい、リラックスできる状態を指します。
親しみやすさ: 人との関係性において、親しみやすさやフレンドリーさを表現することもあります。
この言葉は、特に友人同士の会話やSNSでのやり取りでよく見られ、ポジティブな感情を伝えるのに適しています。

クマ🏁

まいん@

蜜🐝

風🍃
もっとみる 
関連検索ワード
