共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

テコ(ヒ

テコ(ヒ

何となくだが世界文学の翻訳者はその言語を学んできた人や世界文学を読んできた人が多い。だからそもそも日本語訳が独特の文体になる。一方韓国文学の翻訳者は韓国人が多い。つまり日本語を学んで日本文学を読んできた韓国人ということになる。だから日本人が読んでも読みやすい、という可能性がある。
GRAVITY
GRAVITY1
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

何となくだが世界文学の翻訳者はその言語を学んできた人や世界文学を読んできた人が多い。だからそもそも日本語訳が独特の文体になる。一方韓国文学の翻訳者は韓国人が多い。つまり日本語を学んで日本文学を読んできた韓国人ということになる。だから日本人が読んでも読みやすい、という可能性がある。