ここ数日鳴潮を進めてるがストーリー最序盤とは見違えるほど読めて面白くなったけど人名が読み仮名振ってあるとはいえ非常用漢字が多くて検索するときなにで変換できるねん!となるのが辛い。秧秧(ヤンヤン)とか日本語読みだとどうやって変換できるのよってなる
1 話題の投稿をみつける
関連検索ワード
ここ数日鳴潮を進めてるがストーリー最序盤とは見違えるほど読めて面白くなったけど人名が読み仮名振ってあるとはいえ非常用漢字が多くて検索するときなにで変換できるねん!となるのが辛い。秧秧(ヤンヤン)とか日本語読みだとどうやって変換できるのよってなる