投稿
あかねいろ
申請が来たけど、このままじゃ承認できないから「〜となっていますが、○○ということでしょうか。ご確認おねがいします。」という内容で申請元に差戻す時に「確認のため、一旦差し戻します。」は日本語としてあってますか…?
ちなみに本社内他部署からの申請です。
私の中では「一旦」ってひとまず、とか、とりあえず、一時的にだと思っているのですが、確認した上でもう申請がいらなくなる場合もあるし一旦は妥当じゃないと思いつつも、はっきりと違うとも言えず…
みなさんのご意見伺えたら嬉しいです。
#質問したら誰かが答えてくれるタグ
コメント
話題の投稿をみつける

もちゐ

いお🫠
わたしの中でははしばさんもおもしれー男なので、おもしれーとおもしれーは惹かれ合うんだね☺️☺️

からふ

ままこ
これ送れてるのか?
DMもなんの表示も出ない…過去も見れないDM来てる雰囲気あるのに…
みんな拒否してるのか!?

焼きニ
俺、頑張れは
ココイチの1辛ならイケるよ

なぎ

^, ,^𓈒
本当におもろい、縫人さんが麻雀知らなかったら教えてそう

つるて

電気ヤ

はむ
もっとみる 
関連検索ワード

さくら
一旦はあまりよくない言葉だと思ってるので使ってないです。
ダイヤ🐸
一旦の意味は僕もはあかねいろさんと同じ解釈です この場合は 一旦 は要らないんじゃないでしょうか 確認のためと書いてるので、差し戻して確認した後の判断は相手にしてもらうということで
あおい
特に気にならないですけど、曖昧に伝わってしまいそうなら、1度差し戻します、とか言い換えて分かりやすくしますかね🤔