投稿

加遠留
この度、加遠留が
「英語の名詞が可算・不可算の何方で使はれるかは、名詞が示す実体の“形状”と“性質”との何方が優先されるかによる。つまり、形状が優先されれば可算であり、性質が優先されれば不可算である」
といふ認識に至つたことをお報せします。かういふ考へ方なら、不可算で使はれるcar、chicken、water、furnitureに納得がいく、やうな気がする、多分😁
でも、まあ、形状と性質の何方が優先されるかは英語感覚によるから、非英語ネイティブたる僕は、究極的には用例を暗記しなきやならないんだらうけど。
大抵、possibilityは可算で使はれるのにadviceは不可算で使はれるやうだ。僕にはpossibilityよりadviceの方が可算ぽく感ぜられる。
a piece of advice
と言ふさうだ。
a piece of chocolate
と言ふだらう。てことは、英語ネイティブは、adviceをchocolateのやうにイメージしてるつてことなのかしらん🤔
話題の投稿をみつける

ハミー

ひびき

yossy

ひとよ

よよよ

ばっき

いちの

ピーナ

水玉裕

紫月
もっとみる 
関連検索ワード
