共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

まきしま

まきしま

This is based on an AI-generated text that I've edited to help improve my native-sounding English skills.

I'm going to go bouldering today, but I totally spaced on my workout clothes.
Figured I'd kill two birds with one stone and grab some new gear while I'm out for lunch.

While I was at it, I decided to take miso katsu my fave had posted about.
Holy cow, it was loaded with green onions and absolutely to die for! 

In the end, the workout clothes were ridiculously overpriced,
so I said screw it and headed home to grab my stuff before hitting the gym.
What a day!

10代20代の若者くさすぎる気がするから、加齢臭出ない程度でもう少し落ち着いた大人っぽい感じに味付けにしたいのう。
#claudeよい
GRAVITY18
GRAVITY19

コメント

ひかる

ひかる

1 GRAVITY

yaa! 𝐼 𝑙𝑜𝑣𝑒 𝑦𝑜𝑢!!

返信
まきしま
まきしま
oh,my. ditto,xxoo.
0 GRAVITY
——さらに返信を表示(2)
はーちゃん♡(初見)

はーちゃん♡(初見)

1 GRAVITY

Figured I'd kill two birds with one stone and grab some new gear while I'm out for lunch. どゆ意味やねん😂www

返信
まきしま
まきしま
一石二鳥マン。こんな言い回しする?www
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(2)
away𓂃🫧‪ 🫧‪

away𓂃🫧‪ 🫧‪

1 GRAVITY

英語ステキ✨

返信
まきしま
まきしま
AIに作ってもらってちょっとだけ手直ししただけよ。読みゃ分かるけどこんな感じには話せないな。
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(3)
話題の投稿をみつける
あじ(

あじ(

土曜の15:00から姉と弟でラジオやる
なんて健やかなんでしょう

確かに(*'ω'*)

#イナキんち #とおるちゃん #水曜日のダウンタウン
GRAVITY
GRAVITY1
秋葉あ

秋葉あ

“いい人”より“正直な人”のほうが、ずっと愛される♡

❈ 嫌われたくなくて
❈ 空気を悪くしたくなくて
❈ 波風立てたくなくて

つい、自分の本音を飲み込んでしまうけど、それを繰り返してると、いつのまにか自分がどこにいるのか分からなくなる…。

その場の空気より、自分の気持ちに誠実でいたい✨
GRAVITY
GRAVITY10
芯👶

芯👶

おはよう、えっ8時!?
GRAVITY
GRAVITY4
安藤

安藤

フランツ様がメロ寄り(ウィルズ様、ムル・ハート様など)なのか、きゃわ寄り(ジョンくん、ムルちゃまなど)なのか、美人寄り(南雲さん、芥川さんなど)なのかで話変わって来るから早目に教えてほしい;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
GRAVITY
GRAVITY
アオイ

アオイ

明日も痛いけど、遅れてくる筋肉痛がこわい……明日仕事…
GRAVITY
GRAVITY1
いち🥕

いち🥕

脚は?
#First_Showcase
#櫻坂四期生
#櫻坂46
GRAVITY
GRAVITY7
珈琲

珈琲

最高に好きなユニットやねんこれ、って見てたらノーアウト1、2塁とチャンス広がってて声上げた
GRAVITY
GRAVITY5
あじ(

あじ(

とおるちゃん、ドッキリかけられた側なのに
「オレが色々聞きたい」
ww
確かにww

#イナキんち #とおるちゃん #水曜日のダウンタウン
GRAVITY
GRAVITY6
杏子

杏子

か、かわいい……可愛いと可愛いが可愛いしていて可愛いね……???!!!?!(大混乱)
GRAVITY
GRAVITY
し ろ

し ろ

だぁぁぁつかれたぁぁぁ
GRAVITY
GRAVITY3
もっとみる
関連検索ワード

This is based on an AI-generated text that I've edited to help improve my native-sounding English skills.